Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Escudo del Chavo
Das Schutzschild von Chavo
Culiacán
capital
de
sueños
Culiacán,
Hauptstadt
der
Träume
Capital
del
dinero
Hauptstadt
des
Geldes
Capital
del
contrabando
Hauptstadt
des
Schmuggels
También
gremio
de
valientes
Auch
Heimat
der
Mutigen
Como
el
compa
Samuel
Fuentes
Wie
der
Kumpel
Samuel
Fuentes
Sombra
y
escudo
del
Chavo
Schatten
und
Schutzschild
von
Chavo
No
anda
mochando
cabezas
Er
schneidet
keine
Köpfe
ab
No
le
gusta
la
violencia
Er
mag
keine
Gewalt
Tampoco
anda
de
safado
Er
ist
auch
kein
Spinner
Pero
no
le
hagan
confianza
Aber
vertraut
ihm
nicht
blind
Si
hay
motivos
se
destrampa
Wenn
es
Gründe
gibt,
rastet
er
aus
Y
ahí
sí
hay
que
tener
cuidado
Und
dann
muss
man
vorsichtig
sein
La
amistad
requiere
sangre
Freundschaft
erfordert
Blut
Por
eso
Samuel
es
clave
Deshalb
ist
Samuel
entscheidend
Y
es
"El
Escudo
Del
Chavo"
Und
er
ist
"Das
Schutzschild
von
Chavo"
5-7
o
4-5
tal
vez
38
al
cinto
5-7
oder
4-5,
vielleicht
eine
38er
am
Gürtel
Pero
siempre
anda
ensillado
Aber
er
ist
immer
bewaffnet
Muy
pocos
amigos
tiene
Er
hat
sehr
wenige
Freunde
Aquí
el
que
no
tiene
que
dar
Hier,
wer
nichts
zu
geben
hat...
Samuel
nunca
deja
abajo
Samuel
lässt
einen
nie
im
Stich
Es
hombre
incondicional
Er
ist
absolut
loyal
Por
eso
el
chavo
lo
estima
Deshalb
schätzt
ihn
der
Chavo
Hay
una
fuerte
amistad
Es
gibt
eine
starke
Freundschaft
Los
Zambada
lo
respaldan
Die
Zambadas
unterstützen
ihn
Y
los
Antrax
por
igual
Und
die
Antrax
ebenso
La
lealtad
es
muy
escasa
Loyalität
ist
sehr
selten
Y
el
Samuel
está
de
más
Und
Samuel
hat
sie
im
Überfluss
Y
puro
Del
Records
mi
compa
Und
nur
Del
Records,
mein
Kumpel
Así
o
más
claro
So
oder
noch
klarer?
Nuevos
tiempos,
nuevas
eras
Neue
Zeiten,
neue
Ären
Nuevas
reglas,
nuevas
armas
Neue
Regeln,
neue
Waffen
Vieja
escuela
Alte
Schule
Hoy
cualquier
tonto
te
atrasa
Heute
hält
dich
jeder
Dummkopf
auf
Sin
motivos
y
sin
causas
Ohne
Motive
und
ohne
Gründe
Samuel
no
baja
la
guardia
Samuel
lässt
die
Deckung
nicht
fallen
Le
entendí
a
la
desvelada
Er
versteht
das
Nachtleben
Se
pasea
con
la
plebada
Er
zieht
mit
den
Jungs
umher
Le
gusta
escuchar
la
banda
Er
hört
gerne
Banda-Musik
Cariñoso
con
las
damas
Zärtlich
mit
den
Damen
Si
le
acarician
las
barbas
Wenn
sie
seinen
Bart
streicheln
Hay
premio
pa'
esa
potranca
Gibt
es
einen
Preis
für
diese
Stute
Un
saludo
a
su
padrino
Ein
Gruß
an
seinen
Paten
8-4
lo
respalda
8-4
unterstützt
ihn
El
Totoy
y
su
compadre
El
Totoy
und
sein
Kumpel
Al
que
le
apodan
el
tran
Den
sie
'El
Tran'
nennen
El
agua
arrastra
retenes
Das
Wasser
reißt
Straßensperren
mit
Y
el
viento
vence
murallas
Und
der
Wind
besiegt
Mauern
Pasaje
de
chico
fuentes
Ein
Abschnitt
von
Chico
Fuentes
La
dinastía
no
se
acaba
Die
Dynastie
endet
nicht
Y
este
es
otro
corrido
Und
dies
ist
ein
weiteres
Corrido
Pa'l
muchacho
de
la
barba
Für
den
Jungen
mit
dem
Bart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.