Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Leon de Melena Larga
Der Löwe mit der langen Mähne
La
voz
del
ocho
se
escucha
ordenar
Die
Stimme
der
Acht
hört
man
befehlen
El
que
parte
el
queso
aquí
en
Culiacán
Derjenige,
der
hier
in
Culiacán
das
Sagen
hat
Si
los
Marinela
no
quieren
jalar
Wenn
die
Marinela
nicht
mitziehen
wollen
Yo
tengo
la
llave
si
quieren
entrar
Ich
habe
den
Schlüssel,
falls
sie
eintreten
wollen
Echan
la
tarraya,
me
quieren
pescar
Sie
werfen
das
Wurfnetz
aus,
sie
wollen
mich
fangen
Con
esa
carnada
no
voy
a
picar
Mit
diesem
Köder
werde
ich
nicht
anbeißen
Ni
usando
otro
anzuelo
me
van
a
sacar
Nicht
einmal
mit
einem
anderen
Haken
werden
sie
mich
rausholen
Yo
aquí
me
quedo
de
arreglos
ni
hablar
Ich
bleibe
hier,
von
Absprachen
keine
Rede
El
chavo
ha
crecido,
ya
afiló
sus
garras
Der
Junge
ist
gewachsen,
hat
schon
seine
Krallen
geschärft
Ya
no
es
un
niño,
ahora
tiene
barba
Er
ist
kein
Kind
mehr,
jetzt
hat
er
einen
Bart
Cachorro
del
viejo,
es
jefe
de
manada
Welpe
des
Alten,
er
ist
der
Anführer
des
Rudels
Es
león
de
melena,
de
melena
larga
Er
ist
ein
Löwe
mit
Mähne,
mit
langer
Mähne
La
peña
y
el
charco
me
reciben
bien
Die
Klippe
und
der
Tümpel
empfangen
mich
gut
Un
whisky
en
la
rocas
me
calma
la
sed
Ein
Whisky
on
the
rocks
stillt
meinen
Durst
El
sol
de
Sonora
me
quita
el
estrés
Die
Sonne
Sonoras
nimmt
mir
den
Stress
Rodeado
de
morras
yo
me
siento
el
rey
Umgeben
von
Mädels
fühle
ich
mich
wie
der
König
El
chavo
ha
crecido,
ya
afiló
sus
garras
Der
Junge
ist
gewachsen,
hat
schon
seine
Krallen
geschärft
Ya
no
es
un
niño,
ahora
tiene
barba
Er
ist
kein
Kind
mehr,
jetzt
hat
er
einen
Bart
Cachorro
del
viejo,
es
jefe
de
manada
Welpe
des
Alten,
er
ist
der
Anführer
des
Rudels
Es
león
de
melena,
de
melena
larga
Er
ist
ein
Löwe
mit
Mähne,
mit
langer
Mähne
De
melena
larga
Mit
langer
Mähne
De
melena
larga
Mit
langer
Mähne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regulo Caro, Geovani Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.