Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Protector
Der Beschützer
Entre
barrancos
y
cerros
Zwischen
Schluchten
und
Hügeln
Siguiendo
el
arroyo,
ahí
esta
el
portezuelo
Dem
Bach
folgend,
da
ist
der
Pass
Es
un
rancho
muy
humilde
Es
ist
eine
sehr
bescheidene
Ranch
De
gente
muy
buena
y
también
de
respeto
Von
sehr
guten
und
auch
respektablen
Leuten
De
los
Valenzuela
es
Manuel
Von
den
Valenzuelas
ist
Manuel
El
Protector
y
el
patrón
de
esos
cerros
Der
Beschützer
und
der
Herr
dieser
Hügel
32
clave
autorizada
32,
autorisierter
Code
Resguarda
la
zona
que
le
fue
encargada
Er
bewacht
das
Gebiet,
das
ihm
anvertraut
wurde
Reforzado
está
el
anillo
Der
Ring
ist
verstärkt
Y
traen
su
plebada
con
"R"
y
cuernito
Und
sie
bringen
ihre
Leute
mit
"R"
und
Hörnchen
(AK-47)
Al
100
con
la
gente
del
Sitio
Zu
100%
mit
den
Leuten
vom
Ort
Son
buenos
amigos,
además
vecinos
Sie
sind
gute
Freunde,
außerdem
Nachbarn
Muy
tranquilo
y
desenredado
Sehr
ruhig
und
unkompliziert
Si
se
encuentra
franco
siempre
anda
enfiestado
Wenn
er
frei
hat,
ist
er
immer
am
Feiern
Pero
si
brincan
el
cerco
Aber
wenn
sie
den
Zaun
überspringen
Se
activan
los
radios
y
esperan
consejo
Werden
die
Funkgeräte
aktiviert
und
sie
warten
auf
Anweisung
Manuel
es
gente
del
Chapo
Manuel
ist
einer
von
Chapos
Leuten
Y
si
es
gente
del
Chapo,
es
gente
de
huevos
Und
wenn
er
von
Chapos
Leuten
ist,
dann
hat
er
Eier
Una
vez
los
guachos
cayeron
Einmal
kamen
die
Soldaten
Les
mandan
boludos
para
detenerlo
Man
schickte
ihm
die
Tölpel,
um
ihn
festzunehmen
Se
les
peló
entre
los
cerros
Er
entkam
ihnen
zwischen
den
Hügeln
Se
fueron
en
motos
brechando
el
terreno
Sie
fuhren
auf
Motorrädern
davon
und
bahnten
sich
einen
Weg
durchs
Gelände
Por
el
camino
se
toparon
Unterwegs
trafen
sie
aufeinander
Y
al
preguntar
le
dijo
soy
ganadero
Und
als
sie
fragten,
sagte
er,
er
sei
Viehzüchter
5-7
camuflajeadas
Getarnte
5-7er
(Pistolen)
Cuernos
adornados
con
lanza
granadas
Geschmückte
Hörnchen
(AK-47s)
mit
Granatwerfern
Las
hieleras
retacadas
Die
Kühlboxen
vollgestopft
De
parque
porque
traen
bastante
plebada
Mit
Munition,
denn
sie
haben
viele
Leute
dabei
También
un
Barret
enpanzan
Auch
ein
Barrett
laden
sie
Con
puras
balitas
de
punta
cromada
Mit
reinen
Kügelchen
mit
verchromter
Spitze
En
una
Mercedes
blanca
In
einem
weißen
Mercedes
30-2
se
alista
pa'
la
retirada
30-2
macht
sich
bereit
für
den
Rückzug
Que
siga
tocando
la
banda
Die
Band
soll
weiterspielen
Se
van
pa'
la
puerta
a
seguir
la
tomada
Sie
gehen
zur
Tür
(zum
Tor),
um
weiterzutrinken
Los
punteros
toman
distancia
Die
Späher
halten
Abstand
Manuel
se
despide,
nos
vemos
plebada
Manuel
verabschiedet
sich:
Wir
sehen
uns,
Leute!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.