Lyrics and translation Régulo Caro - La Venganza Del Plebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Venganza Del Plebe
Месть мальчишки
De
Tamazula
pa′
arriba
de
la
sierra
de
Durango
Из
Тамасулы,
что
выше
гор
Сьерра-де-Дуранго,
Se
internó
Ramón
Quintana,
cuando
tenía
12
años
Ушел
в
горы
Рамон
Кинтана,
когда
ему
было
12
лет.
Había
vengado
a
su
padre
Он
отомстил
за
своего
отца,
Se
enseñó
a
matar
temprano
Научился
убивать
рано,
милая.
Nacho
Chaidez
se
encontraba
junto
con
unos
amigos
Начо
Чайдес
был
со
своими
друзьями,
En
una
larga
encerrona
В
долгой
засаде,
Muy
a
gusto
y
muy
tranquilo,
haciendo
buenos
negocios
Очень
довольный
и
спокойный,
ведя
хорошие
дела,
Cuando
lo
sorprendió
un
niño
Когда
его
застал
врасплох
мальчишка.
¿Quién
de
todos
los
presentes
me
puede
hacer
un
favor?
Кто-нибудь
из
присутствующих
может
сделать
мне
одолжение?
Porque
sé
que
estoy
entre
hombres
Ведь
я
знаю,
что
среди
мужчин,
Me
surgen
de
un
buen
tirón
Я
обращаюсь
к
настоящим
мужчинам,
Que
me
preste
una
pistola
no
olvidare
la
atención
Кто
одолжит
мне
пистолет,
я
не
забуду
об
этой
услуге.
Vengo
de
ver
a
Gilberto
el
que
me
mato
a
mi
padre
Я
только
что
видел
Хильберто,
того,
кто
убил
моего
отца,
Está
en
la
caseta
cuatro
y
no
quiero
que
se
escape
Он
в
четвёртой
кабинке,
и
я
не
хочу,
чтобы
он
сбежал.
"Plebe,
aquí
está
mi
pistola"
"Пацан,
вот
мой
пистолет",
Se
lo
dijo,
Nacho
Chaidez
Сказал
ему
Начо
Чайдес.
Usted
es
el
señor
Gilberto,
usted
me
mato
a
mi
padre
Вы
сеньор
Хильберто,
вы
убили
моего
отца,
Yo
soy
hijo
de
Ezequiel
Я
сын
Эсекиля,
Te
acuerdas
que
balaceaste
Помнишь,
как
ты
стрелял?
Vengo
a
cobrar
lo
que
debes,
un
día
tenía
que
encontrarte
Я
пришел
получить
то,
что
ты
должен,
однажды
я
должен
был
тебя
найти.
La
pistola
que
le
dieron,
Chaidez
la
traía
educada
Пистолет,
который
ему
дали,
Чайдес
хорошо
к
нему
приучил,
Y
con
el
valor
del
niño,
la
muerte
estaba
invitada
И
со
смелостью
мальчика,
смерть
была
приглашена,
A
presenciar
la
venganza
Стать
свидетелем
мести,
Que
el
plebe
traía
planeada
Которую
пацан
задумал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Villareal
Attention! Feel free to leave feedback.