Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legado De Don Rafa
Das Vermächtnis von Don Rafa
Pueblo
de
Badiraguato,
otra
vez
estás
contento
Dorf
Badiraguato,
wieder
bist
du
glücklich
Te
liberan
a
otro
hijo
que
tenía
amarrado
el
gobierno
Sie
lassen
dir
einen
weiteren
Sohn
frei,
den
die
Regierung
gefangen
hielt
Babunica
esta
de
fiesta,
La
Noria
y
todo
el
rancho
entero
Babunica
feiert,
La
Noria
und
die
ganze
Ranch
Rafa
respira
aire
puro,
devisando
pal'
terreno
Rafa
atmet
reine
Luft,
blickt
auf
das
Gelände
Y
aunque
ha
pasado
mucho
tiempo,
pero
el
tiempo
no
cambia
estos
cerros
Und
obwohl
viel
Zeit
vergangen
ist,
verändert
die
Zeit
diese
Hügel
nicht
Contempla
y
va
y
vende
las
hojas,
como
extrañaba
a
su
pueblo
Er
betrachtet
und
verkauft
die
Blätter,
wie
er
sein
Dorf
vermisste
Apartado
de
la
bola,
evitando
la
maleza
Abseits
der
Menge,
das
Dickicht
meidend
Lo
va
cuidando
su
gente
a
medio
paso
entre
la
sierra
Seine
Leute
passen
auf
ihn
auf,
einen
halben
Schritt
entfernt
in
der
Sierra
Todos
protegen
al
"R",
con
rifles
de
la
misma
letra
Alle
schützen
den
"R",
mit
Gewehren
des
gleichen
Buchstabens
(Porque
pasan
y
pasan
los
años,
pero
el
colmillo
sigue
creciendo)
(Denn
die
Jahre
vergehen
und
vergehen,
aber
der
Eckzahn
wächst
weiter)
Y
recordando
a
Caborca,
donde
empezó
el
compromiso
Und
er
erinnert
sich
an
Caborca,
wo
die
Verpflichtung
begann
La
vida
quiso
tropezarlo,
supo
barbechar
su
camino
Das
Leben
wollte
ihn
stolpern
lassen,
er
wusste
seinen
Weg
zu
pflügen
Ya
malteada
la
semilla,
le
curó
la
reuma
a
los
gringos
Als
der
Samen
schon
aufbereitet
war,
heilte
er
den
Gringos
das
Rheuma
Rafa
reinventó
la
mafia,
hizo
historia
en
los
80's
Rafa
erfand
die
Mafia
neu,
schrieb
Geschichte
in
den
80ern
Supo
engordar
su
cartera,
sacándole
jugo
a
la
sierra
Er
wusste
seine
Brieftasche
zu
füllen,
indem
er
Saft
aus
der
Sierra
presste
La
chutama
de
Chihuahua,
lo
hizo
ser
Rey
de
las
Fronteras
Die
'Chutama'
von
Chihuahua
machte
ihn
zum
König
der
Grenzen
Don
Rafa
deja
un
mensaje,
solo
pa'
aquel
que
lo
entiende
Don
Rafa
hinterlässt
eine
Botschaft,
nur
für
den,
der
sie
versteht
Que
nadie
es
caro
en
esta
vida,
mientras
venda
lo
que
no
tiene
Dass
niemand
'teuer'
ist
in
diesem
Leben,
solange
er
verkauft,
was
er
nicht
hat
El
que
da
señas
del
camino,
es
porque
andado
lo
tiene
Wer
den
Weg
weist,
tut
dies,
weil
er
ihn
gegangen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.