Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vieron
pasar
chanates
Man
sah
Chanates
vorbeiziehen
Iva
bailando
en
la
cuesta
Sie
kamen
tanzend
den
Hang
herauf
Se
miraban
decididos
Sie
sahen
entschlossen
aus
A
cazar
en
una
fiesta
Auf
einer
Party
zu
jagen
Donde
se
alegraba
arturo
Wo
Arturo
sich
freute
La
traicion
ya
estaba
puesta
Der
Verrat
war
schon
vorbereitet
Cuando
llegan
los
chanates
Als
die
Chanates
ankamen
No
fueron
bien
resividos
Wurden
sie
nicht
gut
empfangen
Y
se
armo
una
balacera
Und
es
brach
eine
Schießerei
aus
Donde
quedo
arturo
herido
Wo
Arturo
verwundet
wurde
Con
rumbo
asia
cuernavaca
In
Richtung
Cuernavaca
Se
les
escaba
el
tio
Entkam
ihnen
der
Onkel
La
oportunidad
traidores
Eine
Gelegenheit
für
die
Verräter
Pa
los
que
quedaron
vivos
Für
die,
die
am
Leben
blieben
Dan
puntos
y
direcciones
Sie
geben
Koordinaten
und
Richtungen
an
Le
siguen
la
huella
al
tio
Sie
folgen
der
Spur
des
Onkels
Y
peleo
como
los
hombres
Und
er
kämpfte
wie
ein
Mann
Apesar
de
estar
herido
Obwohl
er
verwundet
war
Les
gritaba
arturo
herido
Schrie
ihnen
der
verwundete
Arturo
zu
Con
coraje
mis
muchachos
Mit
Wut,
meine
Jungs
Que
se
oigan
sonar
los
cuernos
Lasst
die
Hörner
(AK-47)
ertönen
Tambien
se
agachan
los
wuachos
Auch
die
Soldaten
ducken
sich
Si
el
comboy
viene
blindado
Wenn
der
Konvoi
gepanzert
kommt
Pa
que
son
los
bazucazoz
Wofür
sind
die
Panzerfaustschüsse
da?
Se
les
acababa
el
parque
Ihnen
ging
die
Munition
aus
Continuaron
las
granadas
Sie
fuhren
mit
Granaten
fort
Callendo
muchos
chanates
Viele
Chanates
fielen
Con
las
alas
desplumadas
Mit
gerupften
Flügeln
Arturo
murio
en
la
guerra
Arturo
starb
im
Kampf
Demostro
que
tenia
agallas
Er
bewies,
dass
er
Mut
hatte
Una
cruz
en
el
panteon
Ein
Kreuz
auf
dem
Friedhof
Se
divisa
en
el
camino
Ist
am
Weg
zu
sehen
Indicando
que
en
su
pie
Zeigt
an,
dass
zu
seinen
Füßen
Esta
enterrado
un
amigo
Ein
Freund
begraben
liegt
Que
nacio
y
vivio
a
su
modo
Der
auf
seine
Weise
geboren
wurde
und
lebte
Asi
forjo
su
destino
So
schmiedete
er
sein
Schicksal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Villarreal Juan Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.