Lyrics and translation Régulo Caro - Manuel Juarez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manuel Juarez
Мануэль Хуарес
En
un
ranchito
en
la
sierra
В
маленьком
ранчо
в
горах
Feliz
vivía
Manuel
Juárez
Счастливо
жил
Мануэль
Хуарес
Arrendando
sus
caballos
Сдавал
своих
лошадей
в
аренду
Cuidando
sus
propiedades
Заботился
о
своей
собственности
Trabajando
bien
sus
tierras
Хорошо
обрабатывал
свои
земли
Poco
salía
a
las
ciudades
Редко
выезжал
в
города
Bonita
estaba
su
chata
Хороша
была
его
жена,
Estaban
recien
casados
Они
были
молодоженами
Vivían
en
casa
de
adobe
Жили
в
глиняном
доме,
Pero
bien
enamorados
Но
были
очень
влюблены
La
feria
del
cuarto
viernes,
señores
Ярмарка
четвертой
пятницы,
господа,
Se
celebraba
en
el
pueblo
Проходила
в
поселке
Cerca
de
semana
santa
Незадолго
до
Пасхи
Pero
andaba
suelto
el
diablo
Но
дьявол
был
на
свободе
Manuel
ensilla
una
yegua
Мануэль
оседлал
кобылу
También
su
potro
más
fino
И
своего
лучшего
жеребца
Con
su
sonrisa
y
su
chata
С
улыбкой
и
своей
женой
Con
rumbo
al
pueblo
se
vino
Он
направился
в
поселок
Caramba
qué
mala
pata
Какая
неудача,
Que
jugada
del
destino
Какая
игра
судьбы
Un
tipo
grita
en
la
calle
Какой-то
парень
кричит
на
улице
Ay
que
re'
chulas
caderas
Какие
классные
бедра!
No
se
refería
a
la
yegua
Он
говорил
не
о
кобыле
Y
esas
si
son
chingaderas
И
это
было
настоящее
свинство
Manuel
le
dio
vuelta
al
potro
Мануэль
развернул
жеребца
El
otro
sacó
pistola
Другой
вытащил
пистолет
Juárez
es
herido
de
un
brazo
Хуарес
ранен
в
руку
El
otro
muerto
echo
bola
Другой
мертвый,
свернувшись
калачиком,
En
las
patas
del
caballo
У
ног
лошади,
Que
Manuel
Juárez
adora
Которую
обожает
Мануэль
Хуарес
Testigos
hubo
del
caso
Были
свидетели
происшествия
Y
aunque
a
Manuel
apresaron
И
хотя
Мануэля
арестовали
Luego
de
averiguaciones
После
расследования
En
libertad
lo
dejaron
Его
отпустили
на
свободу
Mientras
que
calladamente
Пока
тихонько
Al
hocicón
sepultaron
Хама
похоронили
Y
en
un
ranchito
en
la
sierra
И
в
маленьком
ранчо
в
горах
Allá
vive
Manuel
Juárez
Там
живет
Мануэль
Хуарес
Con
sus
hijos
y
su
chata
Со
своими
детьми
и
женой
Tiene
pocas
amistades
У
него
мало
друзей
Trabaja
cuacos
y
tierras
Работает
с
лошадьми
и
землей
Ya
no
baja
a
las
ciudades
Больше
не
спускается
в
города
Ya
con
esta
me
despido,
señores
На
этом
я
прощаюсь,
господа
Y
les
recuerdo
una
cosa
И
напоминаю
вам
одну
вещь
Que
aunque
sea
humilde
el
ranchero
Даже
если
ранчеро
скромный
Hay
que
respetar
su
esposa
Нужно
уважать
его
жену
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.