Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorias De Un Sicario
Erinnerungen eines Auftragskillers
El
hombre
no
podia
creer
Der
Mann
konnte
nicht
glauben
Que
lo
manotiara
la
muerte
Dass
der
Tod
ihn
packte
Pero
le
regreso
el
detalle
Aber
er
gab
es
zurück
Con
su
ultimo
suspiro
de
aire
Mit
seinem
letzten
Atemzug
Que
le
quedaba
Der
ihm
noch
blieb
Tambien
le
multo
cuatro
balas
Auch
feuerte
er
vier
Kugeln
ab
Que
su
propia
vida
vengara
Um
sein
eigenes
Leben
zu
rächen
Y
asi
es
como
mueren
los
hombres
Und
so
sterben
Männer
Mostrando
el
valor
Zeigen
Mut
Al
filo
de
su
ultima
batalla
Am
Rande
seiner
letzten
Schlacht
Le
acortaron
el
camino
Man
verkürzte
seinen
Weg
No
rehabia
fuego
de
tiros
Er
scheute
kein
Feuergefecht
Al
lomo
se
hecho
un
eme
cuatro
Auf
den
Rücken
warf
er
eine
M4
El
boquete
caliente
Die
heiße
Mündung
Despues
de
haberlo
descargado
Nachdem
er
sie
entladen
hatte
Cuando
solto
una
carcajada
Als
er
laut
auflachte
Chispeaba
la
sangre
en
su
cara
Spritzte
das
Blut
auf
sein
Gesicht
Y
eso
fue
porque
pecho
a
pecho
Und
das
war,
weil
er
Brust
an
Brust
Con
erre
o
con
cuerno
Mit
einer
R
oder
einem
Horn
En
cortito
los
desfiguraba
Sie
aus
nächster
Nähe
entstellte
Lo
mandaron
por
un
contrario
Man
schickte
ihn
wegen
eines
Gegners
De
piez
a
cabeza
amarrado
Von
Kopf
bis
Fuß
gefesselt
Habra
la
cajuela
jefe
Öffne
den
Kofferraum,
Chef
No
soy
barbarin
Ich
bin
kein
Barbarin
Pero
lo
hize
al
estilo
regalo
caro
Aber
ich
tat
es
im
Régulo-Caro-Stil
Antes
de
irse
dejo
un
encargo
Bevor
er
ging,
hinterließ
er
einen
Auftrag
A
quien
mas
confianza
tenia
Demjenigen,
dem
er
am
meisten
vertraute
Tu
vas
a
cobrar
mi
vida
Du
wirst
mein
Leben
rächen
Prepara
venganza
Bereite
die
Rache
vor
Te
dejo
la
lista
de
la
cazeria
Ich
hinterlasse
dir
die
Jagdliste
No
no
voy
a
darles
claves
Nein,
ich
werde
keine
Namen
nennen
Pero
esto
es
un
homenaje
Aber
dies
ist
eine
Hommage
Alzen
cañones
al
aire
Erhebt
die
Waffen
gen
Himmel
La
despedida
fue
honorable
Der
Abschied
war
ehrenhaft
Y
aqui
termina
el
corrido
Und
hier
endet
der
Corrido
Adios
a
todos
mis
amigos
Lebt
wohl,
all
meine
Freunde
Hay
les
encargo
el
pantano
Ich
vertraue
euch
den
Sumpf
an
Mi
esposa
mis
hijos
Meine
Frau,
meine
Kinder
Mis
padres
y
mis
hermanos
Meine
Eltern
und
meine
Geschwister
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.