Lyrics and translation Régulo Caro - Pancho & Arturo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pancho & Arturo
Панчо и Артуро
Les
contaré
otra
historia
de
venganza
de
tantas
que
hay
Я
расскажу
тебе
еще
одну
историю
мести
из
множества
таких
Otra
vez
le
amargaron
la
vida
a
una
familia
en
Culiacán
Снова
они
отравили
жизнь
одной
семье
в
Кулиакане
Dice
el
dicho
que
la
venganza
no
tiene
fecha
de
vencimiento
Говорят,
что
месть
не
имеет
срока
давности
Y
este
es
el
corrido
de
mi
carnal
И
это
баллада
о
моем
брате
Pancho
me
gritó
fuerte,
pero
no
alcancé
a
reaccionar
Панчо
закричал
мне
громко,
но
я
не
успел
среагировать
Y
las
balas
entraron
por
la
ventana
del
carro
detrás
И
пули
вошли
через
окно
машины
сзади
Quise
abrir
la
puerta,
pero
se
me
atoró
el
cinturón
Я
хотел
открыть
дверь,
но
мой
ремень
застрял
Ni
la
pistola
alcancé
y
pa'
acabarla
de
chingar
Я
даже
не
успел
дотянуться
до
пистолета,
и
в
довершение
всего
Pancho
corrió
a
la
banqueta
tirándoles
con
la
Glock
Панчо
побежал
на
тротуар,
стреляя
из
Glock
Se
escondió
atrás
de
una
camioneta,
pero
vació
el
cargador
Он
спрятался
за
фургоном,
но
опустошил
магазин
Y
de
lejos
miró
cómo
las
balas
atravesaron
el
carro
И
издалека
он
увидел,
как
пули
пробили
машину
Y
mi
cuerpo
rebotaba
sin
control
И
мое
тело
отскакивало
бесконтрольно
Pancho
juró
vengarme
aquel
día
Панчо
поклялся
отомстить
мне
в
тот
день
Ya
han
pasado
10
años
Прошло
уже
10
лет
Y
aún
sigue
abierta
esa
herida
И
эта
рана
все
еще
открыта
Pero,
el
día
9 de
enero
le
volvió
la
sonrisa
Но
9 января
улыбка
вернулась
на
его
лицо
Así
nomas
compa'
Вот
так,
детка'
Pancho
se
enteró
que
Arturo
salió
libre
del
penal
Панчо
узнал,
что
Артуро
вышел
на
свободу
из
тюрьмы
Y
que
lo
echaron
del
otro
lado
y
dicen
que
en
Tijuana
está
И
что
его
выгнали
с
другой
стороны
и
говорят,
что
он
в
Тихуане
Quiere
recibirlo
en
persona,
como
se
merece
Он
хочет
встретиться
с
ним
лично,
как
он
того
заслуживает
Y
recordarle
lo
que
me
hizo
allá,
por
Culiacán
И
напомнить
ему
о
том,
что
он
сделал
со
мной
там,
в
Кулиакане
Arturo
creció
en
las
calles
solo,
sin
mamá
y
papá
Артуро
рос
на
улицах
один,
без
мамы
и
папы
Entre
las
drogas
y
los
maleantes,
¿dónde
creen
que
iba
a
parar?
Среди
наркотиков
и
бандитов,
куда,
по-вашему,
он
мог
пойти?
¿Ustedes
creen
que
iba
a
perdonarme
si
no
tuvo
madre?
Вы
думаете,
он
мог
бы
простить
меня,
если
у
него
не
было
матери?
Aquí
se
echó
a
la
bolsa
unos
pesos
pa'
irme
a
matar
Здесь
я
положил
в
карман
несколько
песо,
чтобы
пойти
и
убить
меня
"Mucho
gusto,
soy
Francisco,
y
te
ofrezco
mi
perdón
"Очень
приятно,
я
Франсиско,
и
я
предлагаю
тебе
свое
прощение
Hace
diez
años
hiciste
algo
y
siempre
te
guardé
rencor
Десять
лет
назад
вы
сделали
что-то,
и
я
всегда
хранил
на
вас
обиду
Tú
asesinaste
a
mi
hermano
y
tal
vez
ni
te
acuerdes
Ты
убил
моего
брата,
и,
может
быть,
ты
даже
не
помнишь
Yo
sí
te
perdono,
pero
mi
45
no"
Я
тебя
прощаю,
но
мой
45-й
не
простит"
Arturo
peló
los
ojos
confundido
Артуро
удивленно
выпучил
глаза
Y
antes
de
abrir
la
boca
И
прежде,
чем
открыть
рот
Le
atravesó
la
cara
un
tiro
Выстрел
пронзил
его
лицо
Ya
mi
alma
está
descansando
gracias
a
Panchito
Теперь
моя
душа
отдыхает
благодаря
Панчито
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Garra, Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.