Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tontería
Welche Dummheit
Le
pregunte
a
mi
corazón
Ich
fragte
mein
Herz
Que
sucedía
hoy
con
él,
te
siento
triste
was
heute
mit
ihm
los
war,
ich
spürte,
es
war
traurig
Y
me
contó
su
decepción
Und
es
erzählte
mir
seine
Enttäuschung
Lo
que
acabo
de
vivir,
por
un
cariño
Was
ich
gerade
erlebt
habe,
wegen
einer
Liebe
Aquel
que
nunca
más
vera
Diejenige,
die
ich
nie
mehr
sehen
werde
Aquel
que
nunca
volverá
Diejenige,
die
niemals
zurückkehren
wird
Estar
a
tu
lado,
me
enamore
An
deiner
Seite
zu
sein.
Ich
verliebte
mich
Me
ilusione,
con
esa
niña
Ich
machte
mir
Hoffnungen,
mit
diesem
Mädchen
Que
tontería
Welche
Dummheit
El
pensar
que
también
me
quería
Zu
denken,
dass
sie
mich
auch
liebte
Que
tontería
Welche
Dummheit
El
pensar
que
ella
también
me
amará
Zu
denken,
dass
sie
mich
auch
lieben
wird
Que
tontería
Welche
Dummheit
Y
pensar
que
ella
solo
jugaba
Und
zu
denken,
dass
sie
nur
spielte
Que
tontería
Welche
Dummheit
Y
pensar
que,
por
ti,
podría
hasta
morir
Und
zu
denken,
dass
ich
für
dich
sogar
sterben
könnte
Y
ahora
que
tú
ya
no
estas
Und
jetzt,
da
du
nicht
mehr
da
bist
Quien
sabe
por
dónde
andarás
Wer
weiß,
wo
du
sein
wirst
Como
te
extraño,
me
enamore
Wie
ich
dich
vermisse.
Ich
verliebte
mich
Me
ilusione,
con
tu
cariño
Ich
machte
mir
Hoffnungen,
mit
deiner
Liebe
Que
tontería
Welche
Dummheit
El
pensar
que
también
me
quería
Zu
denken,
dass
sie
mich
auch
liebte
Que
tontería
Welche
Dummheit
El
pensar
que
ella
también
me
amará
Zu
denken,
dass
sie
mich
auch
lieben
wird
Que
tontería
Welche
Dummheit
Y
pensar
que
ella
solo
jugaba
Und
zu
denken,
dass
sie
nur
spielte
Que
tontería
Welche
Dummheit
Y
pensar
que,
por
ti,
podría
hasta
morir
Und
zu
denken,
dass
ich
für
dich
sogar
sterben
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Martinez P, K, A Lalo Maracas
Attention! Feel free to leave feedback.