Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love Tommy Mottola
Ich liebe Tommy Mottola
i
love
tommy
mottola
Ich
liebe
Tommy
Mottola
i
was
born
on
a
sunday
Ich
wurde
an
einem
Sonntag
geboren
sucked
my
thumbs
on
a
monday
Lutschte
meine
Daumen
an
einem
Montag
i
got
done
on
a
tuesday
Ich
wurde
fertig
an
einem
Dienstag
don't
you
know
that
we'd
be
so
good
together
Weißt
du
nicht,
dass
wir
so
gut
zusammen
wären?
you
could
be
my
rock
and
i'd
be
your
feather
Du
könntest
mein
Fels
sein
und
ich
wäre
deine
Feder
just
remember
some
things
don't
last
forever
Denk
daran,
manche
Dinge
halten
nicht
ewig
but
there's
always
one
thing
of
which
i'm
sure
Aber
es
gibt
immer
eine
Sache,
derer
ich
mir
sicher
bin
'cause
it's
plain
to
see
when
it's
meant
to
be
Denn
es
ist
klar
zu
sehen,
wenn
es
so
sein
soll
you
do
what
you
do
inevitably
Du
tust,
was
du
tust,
unvermeidlich
so
why
be
lost
when
you
can
be
found
Also,
warum
verloren
sein,
wenn
man
gefunden
werden
kann?
stop
holding
me
down!
Hör
auf,
mich
festzuhalten!
i
was
born
on
a
wednesday
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
stuffed
my
plums
on
a
thursday
Stopfte
meine
Pflaumen
an
einem
Donnerstag
all
this
made
me
number
one
on
the
friday
All
das
machte
mich
zur
Nummer
eins
am
Freitag
whoa
hey
hey
hey
Whoa
hey
hey
hey
don't
you
know
that
we'd
be
something
together
Weißt
du
nicht,
dass
wir
etwas
Besonderes
zusammen
wären?
i
could
be
your
songbird
tied
to
a
tether
Ich
könnte
dein
Singvogel
sein,
angebunden
an
einem
Seil
and
when
you've
got
an
arse
looking
this
good
in
leather
Und
wenn
du
einen
Hintern
hast,
der
so
gut
in
Leder
aussieht
we
could
swallow
the
world
down
whole
Könnten
wir
die
Welt
ganz
verschlucken
and
it's
plain
to
see
that
it's
meant
to
be
Und
es
ist
klar
zu
sehen,
dass
es
so
sein
soll
you
do
what
you
do
inevitably
Du
tust,
was
du
tust,
unvermeidlich
so
why
be
lost
when
you
can
be
found
Also
warum
verloren
sein,
wenn
man
gefunden
werden
kann?
when
you've
got
something
that's
worth
sharing
around...
Wenn
du
etwas
hast,
das
es
wert
ist,
geteilt
zu
werden...
i
love
tommy
mottola
(x4)
Ich
liebe
Tommy
Mottola
(x4)
look
at
me
man
yeah
i've
got
the
plan
Sieh
mich
an,
Mann,
ja,
ich
habe
den
Plan
i'll
be
your
soft
young
body
baby
you
be
the
hand
Ich
werde
dein
weicher,
junger
Körper
sein,
Baby,
du
sei
die
Hand
won't
shape
me
scrape
me
into
a
dream
Forme
mich,
kratze
mich,
in
einen
Traum
i'll
be
your
dirty
diva,
pageant
queen
Ich
werde
deine
schmutzige
Diva
sein,
Schönheitskönigin
look
at
you
man
yeah
you
got
the
plan
Sieh
dich
an,
Mann,
ja,
du
hast
den
Plan
you
got
your
fingers
on
the
button
right
across
this
land
Du
hast
deine
Finger
am
Drücker,
genau
über
diesem
Land
liftin'
me
shiftin'
me
into
the
world
Hebst
mich
hoch,
bringst
mich
in
die
Welt
tell
me
once
again
baby
i'm
your
favourite
girl...
Sag
mir
noch
einmal,
Baby,
ich
bin
dein
Lieblingsmädchen...
and
it's
plain
to
see
that
it's
meant
to
be
Und
es
ist
klar
zu
sehen,
dass
es
so
sein
soll
you
do
what
you
do
inevitably
Du
tust,
was
du
tust,
unvermeidlich
so
why
be
lost
when
you
can
be
found
Also
warum
verloren
sein,
wenn
man
gefunden
werden
kann?
when
you've
got
something
that's
worth
sharing
around...
Wenn
du
etwas
hast,
das
es
wert
ist,
geteilt
zu
werden...
i
love
tommy
mottola
(x18)
Ich
liebe
Tommy
Mottola
(x18)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quan Yeomans
Album
...Art
date of release
23-08-1999
Attention! Feel free to leave feedback.