Rei 6 - Acı ve Gözyaşı - translation of the lyrics into Russian

Acı ve Gözyaşı - Rei 6translation in Russian




Acı ve Gözyaşı
Боль и слезы
Bir anda unutmayı
Внезапно забыть,
Öylece uyuşmayı
Просто онеметь,
Seninle konuşmayı
Говорить с тобой,
Ya da yeni tanışmayı
Или познакомиться заново,
İnan öyle istedim ki
Я так хотела,
Bu şeye alışmayı
Привыкнуть к этому,
Ve bu renklerin
И к этим цветам,
Çiçeklerin üstünde uçmayı
Парить над цветами,
Yalnız olmak istedim
Я хотела быть одна,
Bir an ölmek istedim
На мгновение я хотела умереть,
Rei six ya da Deniz, kimim?
Rei six или Дениз, кто я?
Düşünmek istedim
Я хотела упасть,
Unutmak kolay değil ki
Забыть нелегко,
Tüm o çirkin sözleri
Все эти уродливые слова,
Bir yağmur ya da
Нужен дождь или
Bir fırtına gerek bunun için
Буря для этого,
Aklımın içindesin
Ты в моей голове,
Beynimi yıkıyorsun
Ты разрушаешь мой мозг,
Beni parça parça öldürüp
Убиваешь меня по кусочкам,
Öyle gidiyorsun
И так уходишь,
Alıştım dediğimde
Когда я говорю, что привыкла,
Yeniden arıyorsun
Ты снова звонишь,
Söyle sevgilim
Скажи, любимый,
Neden bana bunu yapıyorsun?
Зачем ты делаешь мне это?
Sayfalar dayanmıyor
Страницы не выдерживают,
Kalemler yalanlıyor
Карандаши лгут,
Nasıl bir acıysa
Какой бы болью это ни было,
Nesnelеr bile inanmıyor
Даже предметы не верят,
Aklıma yüzün gelince
Когда я вспоминаю твое лицо,
Ölmеyi planlıyor
Планирую умереть,
Beynim ölmeden
Пока мой мозг не умер,
Bu tabloyu nasıl tamamlıyor?
Как он завершает эту картину?
Bir yerlerde bulduğum
Где-то я нашла,
Renkli not kağıtları
Разноцветные стикеры,
Seni anlatıyorlar
Они рассказывают мне о тебе,
Bana gece yarıları
Посреди ночи,
Bir kağıt bir sel taşır
Один лист несет поток,
Bir yağmurla anlaşır
Договаривается с дождем,
Senden hatıra bana bir tek
От тебя мне остался только один сувенир
(Acı ve gözyaşı)
(Боль и слезы)
Şimdi ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сейчас?
Belki de uyuyorsun
Может быть, ты спишь,
Sentetik düşlerinle
С твоими синтетическими снами,
Ne hayaller kuruyorsun
О чем ты мечтаешь,
Sevgilim ölüyorsun
Любимый, ты умираешь,





Writer(s): Deniz Ozcan


Attention! Feel free to leave feedback.