Rei 6 - Ah Canım Sevgilim - Demo - translation of the lyrics into German

Ah Canım Sevgilim - Demo - Rei 6translation in German




Ah Canım Sevgilim - Demo
Ach Meine Liebste - Demo
Saçların ıslanır, ellerin bana bağlanır
Deine Haare werden nass, deine Hände binden sich an mich
Utanır söylemez, diz çöküp sana yalvarır
Man schämt sich, sagt es nicht, kniet nieder und fleht dich an
Dudakların bana nasıl da yakınken öyle
Während deine Lippen mir doch so nahe sind
Bu rüyadan biri, biri beni uyandırır
Aus diesem Traum soll mich jemand, jemand aufwecken
Saatler geçmiyor, bu rüzgar artık esmiyor
Die Stunden vergehen nicht, dieser Wind weht nicht mehr
Bana senden kalan hatıralar da yetmiyor
Die Erinnerungen, die mir von dir blieben, reichen auch nicht
Ellerim üşüyor, fotoğraflar konuşmuyor
Meine Hände sind kalt, die Fotos sprechen nicht
Bu zalim dünyada hiçbi' şey beni ısıtmıyor
In dieser grausamen Welt wärmt mich gar nichts
Bi' sahne kurmuşum, Kadıköy'de buluşmuşum
Ich habe eine Bühne aufgebaut, mich in Kadıköy getroffen
Seninle ağlayıp, saatlerce konuşmuşum
Habe mit dir geweint, stundenlang gesprochen
Verdiğim sözleri birer birer unutmuşum
Die Versprechen, die ich gab, habe ich eins nach dem anderen vergessen
Üzgünüm sevgilim düşlerimle savrulmuşum
Es tut mir leid, meine Liebste, ich wurde von meinen Träumen mitgerissen
Bu dağ bu karları nasıl taşır? Anlamadım
Wie dieser Berg diesen Schnee trägt? Ich habe es nicht verstanden
Ben bir kez vuruldum, bi' daha hiç kalkamadım
Ich wurde einmal getroffen [verliebt], konnte nie wieder aufstehen
Sevmeyi denedim, afalladım, afalladım
Ich habe versucht zu lieben, bin gestolpert, bin gestolpert
Denedim olmadı, hiç kimseye inanmadım
Ich habe es versucht, es hat nicht geklappt, ich habe niemandem geglaubt
Ah, canım sevgilim derin bir okyanustayım
Ach, meine Liebste, ich bin in einem tiefen Ozean
Hiç kimse gelmiyor, bırak bеni konuşayım
Niemand kommt, lass mich reden
En azından bugün, bugün de sonbahardayım
Wenigstens heute, auch heute bin ich im Herbst
Soracak olursan ben şimdi uzaklardayım
Falls du fragen solltest, ich bin jetzt weit weg
Ah, canım sevgilim derin bir okyanustayım
Ach, meine Liebste, ich bin in einem tiefen Ozean
Hiç kimse gelmiyor, bırak bеni konuşayım
Niemand kommt, lass mich reden
En azından bugün, bugün de sonbahardayım
Wenigstens heute, auch heute bin ich im Herbst
Soracak olursan ben şimdi uzaklardayım
Falls du fragen solltest, ich bin jetzt weit weg
Ben sana "Gel" dedim
Ich habe dir gesagt "Komm"
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
Deine Augen waren Gänseblümchen, in mir verloren
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
Ich hörte ein Lied, das aus einem alten Radio spielte
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
Wie jemand, dessen Leben zerstört ist, dessen Stolz mit Füßen getreten wurde
Ben sana "Gel" dedim
Ich habe dir gesagt "Komm"
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
Deine Augen waren Gänseblümchen, in mir verloren
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
Ich hörte ein Lied, das aus einem alten Radio spielte
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
Wie jemand, dessen Leben zerstört ist, dessen Stolz mit Füßen getreten wurde
Ben sana "Gel" dedim
Ich habe dir gesagt "Komm"
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
Deine Augen waren Gänseblümchen, in mir verloren
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
Ich hörte ein Lied, das aus einem alten Radio spielte
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
Wie jemand, dessen Leben zerstört ist, dessen Stolz mit Füßen getreten wurde






Attention! Feel free to leave feedback.