Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıkıldım
insanlardan
Я
устал
от
людей,
Şehirlerden,
rüyalardan
От
городов,
от
мечтаний.
Bu
dünyada
seni
bana
В
этом
мире
от
всего,
Hatırlatan
anılardan
Что
напоминает
о
тебе.
Uyudum
şehirlerde
Я
спал
в
городах,
Yanıp
duran
ışıklarla
С
их
вечно
горящими
огнями,
Adını
bilmediğim
o
В
незнакомых
домах,
Evlerde,
odalarda
В
чужих
комнатах.
Susmadın,
beynimde
Ты
не
молчала
в
моей
голове,
Susmadın
sen
hiç
Ты
совсем
не
молчала.
Beni
özlemedin
mi?
Разве
ты
не
скучала?
Hiç
özlemedin
mi?
Ни
капельки?
Gelmedin
bir
daha
Ты
больше
не
пришла,
Gelmedin
ki
hiç
Ты
совсем
не
приходила.
Seni
beklemedim
mi?
Разве
я
не
ждал?
Öyle
beklemedim
mi?
Разве
я
не
ждал
тебя?
Uzaklarda
duruyordu
Лежал
вдали,
Ama
bozuldu
Но
он
оборвался.
Güzel
gözlüm,
sarı
saçlım
Моя
светлоглазая,
златовласая,
Ben
sana
geldim
ama
yoruldum
Я
шел
к
тебе,
но
устал.
Sevdim
sebebi
yoktu
Я
любил
без
причины,
Öyle
durunca
sana
vuruldum
Просто
увидел
тебя
и
был
сражен.
Sana
gökyüzüm
diyordum
Я
называл
тебя
своим
небом,
Çok
seviyordum
Я
так
любил
тебя.
Anlamı
yok
В
этом
нет
смысла.
Uzaklarda
duruyordu
Лежал
вдали,
Ama
bozuldu
Но
он
оборвался.
Güzel
gözlüm,
sarı
saçlım
Моя
светлоглазая,
златовласая,
Ben
sana
geldim
ama
yoruldum
Я
шел
к
тебе,
но
устал.
Sevdim
sebebi
yoktu
Я
любил
без
причины,
Öyle
durunca
sana
vuruldum
Просто
увидел
тебя
и
был
сражен.
Sana
gökyüzüm
diyordum
Я
называл
тебя
своим
небом,
Çok
seviyordum
Я
так
любил
тебя.
Anlamı
yok,
yok
В
этом
нет
смысла,
нет.
Uzaklarda
duruyordu
Лежал
вдали,
Ama
bozuldu
Но
он
оборвался.
Güzel
gözlüm,
sarı
saçlım
Моя
светлоглазая,
златовласая,
Ben
sana
geldim
ama
yoruldum
Я
шел
к
тебе,
но
устал.
Sevdim
sebebi
yoktu
Я
любил
без
причины,
Öyle
durunca
sana
vuruldum
Просто
увидел
тебя
и
был
сражен.
Sana
gökyüzüm
diyordum
Я
называл
тебя
своим
небом,
Çok
seviyordum
Я
так
любил
тебя.
Anlamı
yoktu
В
этом
не
было
смысла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniz Ozcan
Attention! Feel free to leave feedback.