REI AMI - body bag - translation of the lyrics into German

body bag - REI AMItranslation in German




body bag
Leichensack
Fuck
Scheiße
Can you run me from the top? I was distracted
Kannst du mir das nochmal von vorne sagen? Ich war abgelenkt
(I wanna die, wanna die, wanna die)
(Ich will sterben, will sterben, will sterben)
Bitch!
Mistkerl!
Fucked up, wanna die
Abgefuckt, will sterben
Fill me with formaldehyde
Füll mich mit Formaldehyd
Sharp tongue, sharper knife
Scharfe Zunge, schärferes Messer
Drown you out with cyanide
Ertränke dich mit Zyanid
I need that autopsy, toxicology
Ich brauche diese Autopsie, Toxikologie
Cause of death 'cause you shit talking me
Todesursache, weil du Scheiße über mich redest
Push you off my rooftop
Stoße dich von meinem Dach
As I make a wish while your body drop
Während ich mir etwas wünsche, während dein Körper fällt
I'm in love with your bright red blood
Ich bin verliebt in dein leuchtend rotes Blut
On the concrete floor like a persian rug
Auf dem Betonboden wie ein Perserteppich
Eyes roll back while I cut your tongue
Augen rollen zurück, während ich dir die Zunge abschneide
Should've known I'm the wrong one
Hättest wissen sollen, dass ich die Falsche bin
Call an ambulance, bring a body bag (yeah)
Ruf einen Krankenwagen, bring einen Leichensack (ja)
Been a homicide (what?) Where the witnesses?
War ein Mord (was?) Wo sind die Zeugen?
An emergency, I don't mean to laugh
Ein Notfall, ich will nicht lachen
Had it coming though, where the sirens at?
Hast es verdient, wo sind die Sirenen?
Call an ambulance (yeah), bring a body bag (where?)
Ruf einen Krankenwagen (ja), bring einen Leichensack (wo?)
Been a homicide (where?) Lotta witnesses (where?)
War ein Mord (wo?) Viele Zeugen (wo?)
An emergency, I don't mean to laugh
Ein Notfall, ich will nicht lachen
Had it coming though, where the sirens at?
Hast es verdient, wo sind die Sirenen?
I'm a lay a bitch down, 'cause you got to me
Ich werde dich fertigmachen, weil du mich gereizt hast
I don't get even, bitch I get felonies
Ich werde nicht quitt, Mistkerl, ich begehe Verbrechen
Look at feed if you wanna feel jealousy
Schau in meinen Feed, wenn du Eifersucht spüren willst
You ain't doing shit right if you ain't got enemies (damn)
Du machst nichts richtig, wenn du keine Feinde hast (verdammt)
A bitch with a look so easy, all y'all thought you could keep up
Eine Schlampe mit einem so einfachen Aussehen, ihr alle dachtet, ihr könntet mithalten
Y'all shit sound tired man, sound like you need to sleep up
Euer Scheiß klingt müde, Mann, klingt, als müsstet ihr euch ausschlafen
I'm in love with your bright red blood
Ich bin verliebt in dein leuchtend rotes Blut
On the concrete floor like a Persian rug
Auf dem Betonboden wie ein Perserteppich
Eyes roll back while I cut your tongue
Augen rollen zurück, während ich deine Zunge abschneide
Should've known I'm the wrong one
Hättest wissen sollen, dass ich die Falsche bin
Call an ambulance, bring a body bag (yeah)
Ruf einen Krankenwagen, bring einen Leichensack (ja)
Been a homicide (what?) Where the witnesses?
War ein Mord (was?) Wo sind die Zeugen?
An emergency, I don't mean to laugh
Ein Notfall, ich will nicht lachen
Had it coming though, where the sirens at?
Hast es verdient, wo sind die Sirenen?
Call an ambulance (yeah), bring a body bag (where?)
Ruf einen Krankenwagen (ja), bring einen Leichensack (wo?)
Been a homicide (where?) Lotta witnesses (where?)
War ein Mord (wo?) Viele Zeugen (wo?)
An emergency, I don't mean to laugh
Ein Notfall, ich will nicht lachen
Had it coming though, where the sirens at?
Hast es verdient, wo sind die Sirenen?





Writer(s): David Wilson, Jonathan Bach, Sarah Lee, Andrew Decaro


Attention! Feel free to leave feedback.