Rei Santana feat. Il Profeta - Parli Di Strada - translation of the lyrics into German

Parli Di Strada - Il Profeta , Rei Santana translation in German




Parli Di Strada
Du Sprichst Von Der Straße
Pow Pow
Pow Pow
Santana al beat
Santana am Beat
No chiacchiere (brr, brr)
Kein Gerede (brr, brr)
Tu mi parli di strada, ma non sei stato in strada
Du sprichst mit mir von der Straße, aber du warst nicht auf der Straße
Ti sono entrati in casa, hai chiamato i madama
Sie sind bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Quando parli di strada tieni la lingua a bada
Wenn du von der Straße sprichst, halt deine Zunge im Zaum
Ti sono entrato in casa, hai chiamato i madama
Ich bin bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Con la 38 (con la 38) sull'R8 (wow)
Mit der 38er (mit der 38er) im R8 (wow)
Ho una panetta (ho una panetta), fatto un lingotto (uff)
Ich hab' 'ne Platte (ich hab' 'ne Platte), einen Barren gemacht (uff)
Parli del blocco (parli del blocco), non sei del blocco (no)
Du sprichst vom Block (du sprichst vom Block), du bist nicht vom Block (nein)
Per un pippotto (sì) rimasto solo
Für einen Zug (ja) allein geblieben
E sono in strada con Santana a fare i soldi (a fare i soldi)
Und ich bin mit Santana auf der Straße, um Geld zu machen (um Geld zu machen)
Non faccio altro perché è il mio unico hobbie (unico hobbie)
Ich mache nichts anderes, denn das ist mein einziges Hobby (einziges Hobby)
E siamo i lupi di Wall Street, siamo la lobby (siamo la lobby)
Und wir sind die Wölfe der Wall Street, wir sind die Lobby (wir sind die Lobby)
E con i conti se non tornano più i conti
Und mit den Rechnungen, wenn die Konten nicht mehr stimmen
Tu mi parli di strada, ma non sei stato in strada
Du sprichst mit mir von der Straße, aber du warst nicht auf der Straße
Ti sono entrati in casa, hai chiamato i madama
Sie sind bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Quando parli di strada tieni la lingua a bada
Wenn du von der Straße sprichst, halt deine Zunge im Zaum
Ti sono entrato in casa, hai chiamato i madama
Ich bin bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Pregiudicati, contano i soldi e poi fanno i reati
Vorbestraft, sie zählen das Geld und begehen dann Straftaten
Collane d'oro sui mezzi rubati, scendo di casa, siamo apparecchiati
Goldketten auf gestohlenen Fahrzeugen, ich verlasse das Haus, wir sind gedeckt
Faccio un mezzetto con Paki, californiana più ice
Ich mach' ein halbes Ding mit Paki, Kalifornisches plus Ice
Pesiamo i pezzi, non contiamo i like
Wir wiegen die Stücke, wir zählen keine Likes
Tu già lo sai, c'ho la casanza dentro le mie Nike
Du weißt es schon, ich hab das Ghetto in meinen Nikes
Giovani danni scappano dai guai
Junge Unruhestifter fliehen vor Problemen
Giornate grigie non passano mai
Graue Tage vergehen nie
Coi pacchettini dentro i motorini
Mit den Päckchen in den Mopeds
Frà, già da bambini, ma tu che ne sai?
Bruder, schon als Kinder, aber was weißt du schon?
Non mi chiamare che non ho più tempo
Ruf mich nicht an, ich hab keine Zeit mehr
Da case dell'Aler a suite in albergo
Von Aler-Wohnungen zu Suiten im Hotel
Rialzo un fratello se lui sta cadendo
Ich helf' einem Bruder wieder hoch, wenn er fällt
Prego per Giorgio, purtroppo l'ho perso
Ich bete für Giorgio, leider hab ich ihn verloren
Tu mi parli di strada, ma non sei stato in strada
Du sprichst mit mir von der Straße, aber du warst nicht auf der Straße
Ti sono entrati in casa, hai chiamato i madama
Sie sind bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Quando parli di strada tieni la lingua a bada
Wenn du von der Straße sprichst, halt deine Zunge im Zaum
Ti sono entrato in casa, hai chiamato i madama
Ich bin bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Tu mi parli di strada, ma non sei stato in strada
Du sprichst mit mir von der Straße, aber du warst nicht auf der Straße
Ti sono entrati in casa, hai chiamato i madama
Sie sind bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen
Quando parli di strada tieni la lingua a bada
Wenn du von der Straße sprichst, halt deine Zunge im Zaum
Ti sono entrato in casa, hai chiamato i madama
Ich bin bei dir eingebrochen, du hast die Bullen gerufen





Writer(s): Davide Francesco Deceglie, Giorgio Salvatore Giannone, Rei Kola

Rei Santana feat. Il Profeta - Parli Di Strada
Album
Parli Di Strada
date of release
27-11-2020



Attention! Feel free to leave feedback.