Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New Day - From THE FIRST TAKE (feat. H ZETTRIO)
Brand New Day - From THE FIRST TAKE (feat. H ZETTRIO)
風の匂いが変わって
春の陽射し
動き出す気持ち
Der
Duft
des
Windes
ändert
sich,
die
Sonne
des
Frühlings,
meine
Gefühle
erwachen.
退屈じゃないのになぜか
たまに物足りなくなるね
Es
ist
nicht
langweilig,
aber
irgendwie
fehlt
mir
manchmal
etwas.
失くしたくないものに
囲まれた場所から
Von
einem
Ort,
umgeben
von
Dingen,
die
ich
nicht
verlieren
möchte,
目をつぶってドアを開けて
もう飛び出すの
schließe
ich
meine
Augen,
öffne
die
Tür
und
stürze
mich
hinaus.
新しいわたしを観たいから
Weil
ich
mein
neues
Ich
sehen
möchte,
はじまりの予感を信じて
glaube
ich
an
das
Gefühl
eines
Neuanfangs
歩き出すの
いま
ここから
und
gehe
los,
jetzt,
von
hier
aus.
すぐに手が届きそうな
brand
new
day
Ein
brandneuer
Tag,
der
so
nah
scheint,
mein
Lieber.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
ここから動き出す
brand
new
day
beginnt
von
hier
aus
ein
brandneuer
Tag.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
わたしを見つけるの
brand
new
day
finde
ich
mich
selbst,
ein
brandneuer
Tag,
mein
Schatz.
華やいだ街の色
埋もれないように映したい
window
Die
Farben
der
prächtigen
Stadt,
ich
möchte
sie
so
im
Fenster
spiegeln,
dass
sie
nicht
untergehen.
わたしだけが違うこと
こわがってた冬を超えて
Ich
habe
den
Winter
überwunden,
in
dem
ich
Angst
davor
hatte,
anders
zu
sein
als
alle
anderen.
つまづいた昨日を
思い出して吹き出した
Ich
musste
lachen,
als
ich
mich
an
mein
gestriges
Stolpern
erinnerte.
ページをめくろう
明日はもっと笑おう
Lass
uns
die
Seite
umblättern,
morgen
werden
wir
noch
mehr
lachen,
mein
Liebster.
どこまでも続くこの道を
Auf
diesem
Weg,
der
endlos
weitergeht,
いくつもの夢を抱きしめて
umschließe
ich
viele
Träume
歩いてくの
また
ここから
und
gehe
weiter,
wieder
von
hier
aus.
未来を描くための
brand
new
day
Ein
brandneuer
Tag,
um
meine
Zukunft
zu
gestalten.
いつも輝いていたいから
Weil
ich
immer
strahlen
möchte,
いつも変わりつづけてゆくよ
werde
ich
mich
immer
weiter
verändern.
大事なものはここにある
Das
Wichtigste
ist
hier,
磨きつづける想い
brand
new
way
ein
brandneuer
Weg,
meine
Gedanken
weiter
zu
verfeinern.
足早に行き交う人の波を掻き分けて
Ich
bahne
mir
meinen
Weg
durch
die
eiligen
Menschenmengen,
止まらない時間の中で
わたしらしく靴音鳴らし
oh
in
der
unaufhaltsamen
Zeit,
lasse
ich
meine
Schritte
erklingen,
oh,
mein
Einziger.
新しいわたしを観たいから
Weil
ich
mein
neues
Ich
sehen
möchte,
はじまりの予感を信じて
glaube
ich
an
das
Gefühl
eines
Neuanfangs,
歩き出すの
いま
ここから
und
gehe
los,
jetzt,
von
hier
aus.
すぐに手が届きそうな
brand
new
day
Ein
brandneuer
Tag,
der
so
nah
scheint,
Liebling.
どこまでも続くこの道を
Auf
diesem
Weg,
der
endlos
weitergeht,
いくつもの夢を抱きしめて
umschließe
ich
viele
Träume
歩いてくの
また
ここから
und
gehe
weiter,
wieder
von
hier
aus.
未来を描くための
brand
new
day
Ein
brandneuer
Tag,
um
meine
Zukunft
zu
gestalten.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
ここから動き出す
brand
new
day
beginnt
von
hier
aus
ein
brandneuer
Tag.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
わたしを見つけるの
brand
new
day
finde
ich
mich
selbst,
ein
brandneuer
Tag,
mein
Geliebter.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
ここから動き出す
brand
new
day
beginnt
von
hier
aus
ein
brandneuer
Tag.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
わたしを見つけるの
brand
new
day
finde
ich
mich
selbst,
ein
brandneuer
Tag.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
ここから動き出す
brand
new
day
beginnt
von
hier
aus
ein
brandneuer
Tag.
もっと
day
by
day
きっと
step
by
step
Mehr
Tag
für
Tag,
bestimmt
Schritt
für
Schritt,
わたしを見つけるの
brand
new
day
finde
ich
mich
selbst,
ein
brandneuer
Tag,
mein
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenji Tamai, Ryouta Nakano, Mineko Saitou (pka Mineko)
Attention! Feel free to leave feedback.