Lyrics and translation Rei Yasuda - One Last Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Last Word
Последнее слово
あなたをもう一度抱きしめる
優しさは私にはもうない
У
меня
больше
нет
нежности,
чтобы
обнять
тебя
снова.
許してあげる隙間はこの
街路樹にすっと消えてく
Место
для
прощения
исчезает,
словно
растворяясь
в
этих
деревьях
вдоль
улицы.
じれったい言葉が付き纏う真昼間
Днем
меня
преследуют
твои
невысказанные
слова.
いつもの街の音が耳元で
うるさい
Обычные
городские
звуки
невыносимо
громко
шумят
в
ушах.
One
last
word
あなたに
Одно
последнее
слово
тебе.
One
last
word
隣にいる
Одно
последнее
слово,
чтобы
быть
рядом
誰かを傷つけないように
С
тем,
кого
я
не
раню.
One
last
word
あなたに
Одно
последнее
слово
тебе.
One
last
word
隣にいる
Одно
последнее
слово,
чтобы
быть
рядом
誰かをちゃんと愛せるように
С
тем,
кого
я
смогу
по-настоящему
полюбить.
One
last
word
Одно
последнее
слово.
あなたがわたしを抱きしめて
小さな声で囁いた言葉
Ты
обнимал
меня
и
шептал
нежные
слова.
子供のように泣いていいよ
大人になんかならなくていい
Говорил,
что
я
могу
плакать,
как
ребенок,
что
мне
не
нужно
становиться
взрослой.
痛くて消えたい寂しい夜だって
Даже
в
те
ночи,
когда
боль
разрывала
меня,
а
одиночество
душило,
いつものおかえり耳の奥で響くの
消えない
Твое
привычное
"Я
дома"
все
еще
звучало
в
моей
голове,
не
исчезая.
One
last
word
あなたに
Одно
последнее
слово
тебе.
One
last
word
隣にいる
Одно
последнее
слово,
чтобы
быть
рядом
誰かを傷つけないように
С
тем,
кого
я
не
раню.
One
last
word
あなたに
Одно
последнее
слово
тебе.
One
last
word
隣にいる
Одно
последнее
слово,
чтобы
быть
рядом
誰かをちゃんと愛せるように
С
тем,
кого
я
смогу
по-настоящему
полюбить.
One
last
word
Одно
последнее
слово.
まだ未完成な今日も私も
気づけばオレンジ色の空白に消えてく
Этот
день,
как
и
я
сама,
все
еще
несовершенен,
и
пока
я
это
осознаю,
он
исчезает
в
оранжевой
пустоте
заката.
あなたと見上げたこの空があの日よりも遠く感じる
Это
небо,
на
которое
мы
смотрели
вместе,
теперь
кажется
таким
далеким.
One
last
word...
Одно
последнее
слово...
One
last
word...
Одно
последнее
слово...
One
last
word
あなたに
Одно
последнее
слово
тебе.
One
last
word
隣にいる
Одно
последнее
слово,
чтобы
быть
рядом
誰かをちゃんと愛せるように
С
тем,
кого
я
смогу
по-настоящему
полюбить.
この心に誓ってone
last
word
Этому
я
клянусь
в
своем
сердце,
одно
последнее
слово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroki Aoba, Kotono Yasuda
Album
blooming
date of release
27-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.