Lyrics and translation Rei Yasuda - Re:I
夜が明ける前の寝静まった街
真冬の匂い吸い込んで
запах
зимы
в
тихом
городе
перед
наступлением
誰にも聞こえないおはようを呟く
темноты,
никто
не
слышит,
как
я
бормочу
"доброе
утро".
走り出した小さな体は
静かに景色変えながら
Маленькое
тело,
которое
начало
тихо
бегать,
меняя
декорации
闇に溶けるオレンジ色の眠たい太陽
Сонное
оранжевое
солнце,
которое
растворяется
в
темноте
Sometimes
I
just
think
どうやってここまできたの?
Иногда
я
просто
думаю,
как
ты
сюда
попал?
誰のために泣いているの?
по
ком
ты
плачешь?
Do
you
still
need
me?
知ったら怖いその答えは
Я
все
еще
нужна
тебе??
Мне
страшно,
когда
я
знаю,
что
ответ
таков
今日もまだ出てこないみたいだ
: похоже,
он
еще
не
вышел.
満たされないわ冷めた隙間を
隠して生きるの簡単じゃない
я
не
могу
его
заполнить.
нелегко
скрыть
холодную
пропасть
и
жить.
たまには可愛く甘えたりしたい
иногда
мне
хочется
быть
милой
и
избалованной.
小さなため息ついた私を
抱きしめる言葉
Слова,
которые
обнимают
меня
с
легким
вздохом,
君の優しさに何度も
救われたから
меня
много
раз
спасала
твоя
доброта.
前を塞ぐこの厚い殻に
閉じこもった私にgoodbye
прощай
со
мной,
запертым
в
этой
толстой
оболочке,
которая
блокирует
вход
Sometimes
it's
too
hard
素直に言えなくてただ
иногда
это
слишком
тяжело,
君を今日も困らせちゃうの
сегодня
я
снова
поставлю
тебя
в
неловкое
положение.
But
you
still
love
me
不器用に寄せては返す
Но
ты
все
еще
любишь
меня
この波に君は微笑むだけ
Ты
просто
улыбаешься
этой
волне
Do
you
still
need
me?
そんなバカなこともう二度と
Я
все
еще
нужен
тебе?
я
больше
никогда
не
буду
делать
эту
глупость.
言わないと誓うから
клянусь,
я
тебе
не
скажу.
You
will
let
me
know
複雑に絡み合う迷路
Вы
дадите
мне
знать,
そのヒント君の手の中に
что
подсказка
в
ваших
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rei Yasuda, Kazuma Nagasawa
Attention! Feel free to leave feedback.