Lyrics and translation Rei Yasuda - fortunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
占いの画面を
すべる指が止まった
Мой
палец
замер,
листая
экран
с
предсказаниями,
返事気になりすぎて
怖くて一回閉じた
Слишком
страшно
увидеть
ответ,
я
закрываю
приложение.
君を信じたい願い
信じてる君の想い
Желание
верить
тебе,
вера
в
твои
чувства,
どれが本当のわたし?どれも本当の気持ち
Какая
я
настоящая?
Все
это
мои
настоящие
чувства.
失くしたら
死ねるようなモノなんていらなかった
Мне
не
нужны
были
вещи,
без
которых
я
бы
умерла,
если
бы
потеряла.
保存してる画像のタッチ
去年とは違い過ぎ
Прикосновение
к
сохраненным
фотографиям,
все
так
иначе,
чем
в
прошлом
году.
好きになろうとして好きに
なれたわけじゃないから
Я
пыталась
полюбить
тебя,
но
это
не
сработало,
止めようとしても止めらんない
壊れた理想論
Не
могу
остановиться,
даже
если
пытаюсь,
разрушенные
идеалы.
変換の予測
君のName
その次
どこにいるの?
Предсказание
ввода,
твоё
имя,
а
дальше,
где
ты?
こんなはずじゃなかった
でもそんなに嫌じゃないな
Все
вышло
не
так,
как
я
думала,
но
мне
не
так
уж
это
и
не
нравится.
昨日より今がいい
Сегодняшний
день
лучше,
чем
вчерашний.
自分より誰かを
先に占う朝
Утро,
когда
я
гадаю
сначала
на
кого-то
другого,
а
не
на
себя,
こわいと引いてた姿
わたしにも訪れた
Тот
самый
страх,
от
которого
я
бежала,
настиг
и
меня.
チェックする服のライン
気づけば君目線
Выбирая
одежду,
я
ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
твоими
глазами.
意地張って自分らしく
選んだ二人分
Стараясь
быть
собой,
я
выбираю
на
двоих.
出会えるはずもなかった
この広い世界のなかで
Мы
не
могли
встретиться
в
этом
огромном
мире,
つながったこの奇跡は
つなぎ続けてたい
Хочу
сохранить
это
чудо,
что
связало
нас.
地下鉄の階段ですべった
高速でキャッチしてくれた
Я
поскользнулась
на
лестнице
в
метро,
ты
молниеносно
поймал
меня,
頬についたまつ毛を取ってあげた
照れた変顔
Убрал
упавшую
на
щеку
ресницу,
смущенно
скорчил
рожицу.
一人より二人がいい
Вдвоем
лучше,
чем
одной.
好きになろうとして好きに
なれたわけじゃないから
Я
пыталась
полюбить
тебя,
но
это
не
сработало,
何かに導かれたって
探した運命線
Как
будто
кто-то
направлял
меня,
я
искала
линию
судьбы.
生まれ変わったとしたら
辛いとき想像してた
Раньше
я
представляла,
как
мне
будет
плохо,
если
я
перерожусь.
生まれ変わったとしても
何があったって君といたい
Но
даже
если
бы
я
переродилась,
что
бы
ни
случилось,
я
хочу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenji Tamai, Kasumi Mizuhara (pka Sinbyi), Koto Hamai (pka Koto Hamana), Shogo Onishi
Attention! Feel free to leave feedback.