Rei Yasuda - true colors - translation of the lyrics into German

true colors - Rei Yasudatranslation in German




true colors
wahre Farben
窓の向こうせっかちな世界
Die ungeduldige Welt hinter dem Fenster
ただぼんやりとまた見つめて
Ich starre nur wieder versonnen darauf
動けないちっぽけな影
Mein unbeweglicher, kleiner Schatten
ほらまた、今日が始まる
Sieh nur, der heutige Tag beginnt wieder
誰もまだ知るはずのない
Die niemand sonst kennen sollte
折りたたんだ羽根の色
Die Farbe meiner gefalteten Flügel
君は知ってるかのように 決めつける
Du urteilst, als ob du es wüsstest
まだ色はないと
Dass es noch keine Farbe gäbe
小さく差し込む木漏れ日と
Mit dem Sonnenlicht, das durch die Blätter fällt,
体を包み込む春の気配
Und dem Hauch des Frühlings, der meinen Körper umhüllt
まだ知らぬ明日を 求めて飛び立つの
Suche ich das unbekannte Morgen und fliege los
初めての街の 鳴り止まぬクラクションも
Selbst das unaufhörliche Hupen in der ersten Stadt
感じたことのないHeart Beat 変わってく
Ein nie zuvor gefühlter Heart Beat, alles verändert sich
羽伸ばしたBlue sky 自由を知りたいだけ
Die Flügel ausgebreitet im blauen Himmel, ich will nur die Freiheit kennenlernen
心が照らすの 目に見えない True colors
Mein Herz erleuchtet sie, die unsichtbaren True colors
過ぎ去ったあの日々を背に
Mit den vergangenen Tagen im Rücken,
まだ癒えぬ傷跡隠さず
Ohne die noch nicht verheilten Narben zu verstecken,
肩にかかる髪を切って
Schneide ich mein schulterlanges Haar
顔出した太陽纏って
Und hülle mich in die erschienene Sonne
窮屈なシャツを脱ぎ捨てて
Werfe ich das enge Hemd ab,
新しい色に着替え始める
Beginne ich, mich in neue Farben zu kleiden
まだ知らぬ私を 信じて旅立つの
Glaube ich an das mir noch unbekannte Ich und breche auf
初めての街の 鳴り止まぬクラクションも
Selbst das unaufhörliche Hupen in der ersten Stadt
感じたことのないHeart Beat 変わってく
Ein nie zuvor gefühlter Heart Beat, alles verändert sich
羽伸ばしたBlue sky 自由を知りたいだけ
Die Flügel ausgebreitet im blauen Himmel, ich will nur die Freiheit kennenlernen
心が照らすの 目に見えないTrue colors
Mein Herz erleuchtet sie, die unsichtbaren True colors
少しつまづいたっていいよと
"Es ist okay, ein wenig zu stolpern",
風が静かに涙をさらって
Flüstert der Wind und trägt leise meine Tränen fort
もう無理には笑わないよ
Ich werde kein Lächeln mehr erzwingen
ほらまた、今日が始まる
Sieh nur, der heutige Tag beginnt wieder





Writer(s): Masahiro Tobinai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)


Attention! Feel free to leave feedback.