Lyrics and translation Rei Yasuda - true colors
窓の向こうせっかちな世界
Нетерпеливый
мир
за
окном
ただぼんやりとまた見つめて
снова
просто
тупо
смотрит
動けないちっぽけな影
Маленькая
тень,
которая
не
может
пошевелиться,
ほらまた、今日が始まる
и
вот
мы
снова
здесь.
начинается
сегодняшний
день.
誰もまだ知るはずのない
пока
никто
не
должен
знать.
折りたたんだ羽根の色
Цвет
сложенных
перьев
君は知ってるかのように
決めつける
вы
решаете
сами,
как
будто
знаете.
まだ色はないと
он
сказал,
что
цвета
еще
нет.
小さく差し込む木漏れ日と
с
солнечным
светом,
просачивающимся
сквозь
деревья,
чтобы
подключить
маленькие
体を包み込む春の気配
Признак
весны,
окутывающий
тело,
まだ知らぬ明日を
求めて飛び立つの
я
улетаю
в
поисках
завтрашнего
дня,
которого
еще
не
знаю.
初めての街の
鳴り止まぬクラクションも
первый
в
городе
гудок
感じたことのないHeart
Beat
変わってく
Биение
сердца,
которого
я
никогда
не
чувствовал,
изменится
羽伸ばしたBlue
sky
自由を知りたいだけ
Я
просто
хочу
познать
голубое
небо
с
распростертыми
крыльями
心が照らすの
目に見えない
True
colors
Невидимые
истинные
цвета
сердца
освещают
過ぎ去ったあの日々を背に
На
фоне
тех
прошедших
дней
まだ癒えぬ傷跡隠さず
я
все
еще
не
могу
исцелиться.
я
не
могу
скрыть
свои
шрамы.
肩にかかる髪を切って
отрежьте
волосы
у
себя
на
плече.
顔出した太陽纏って
на
мне
надето
солнце.
窮屈なシャツを脱ぎ捨てて
сними
свою
обтягивающую
рубашку.
新しい色に着替え始める
Начни
менять
цвет
на
новый,
まだ知らぬ私を
信じて旅立つの
и
ты
поверишь
мне,
что
еще
не
знаешь.
初めての街の
鳴り止まぬクラクションも
первый
в
городе
гудок
感じたことのないHeart
Beat
変わってく
Биение
сердца,
которого
я
никогда
не
чувствовал,
изменится
羽伸ばしたBlue
sky
自由を知りたいだけ
Я
просто
хочу
познать
голубое
небо
с
распростертыми
крыльями
心が照らすの
目に見えないTrue
colors
Невидимые
истинные
цвета
сердца
освещают
少しつまづいたっていいよと
он
сказал,
что
мог
немного
споткнуться.
風が静かに涙をさらって
Ветер
тихо
уносит
меня
прочь,
もう無理には笑わないよ
я
больше
не
буду
заставлять
тебя
смеяться.
ほらまた、今日が始まる
и
снова
мы.
начинается
сегодняшний
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masahiro Tobinai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)
Attention! Feel free to leave feedback.