Rei Yasuda - Asymmetry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rei Yasuda - Asymmetry




Asymmetry
Асимметрия
誰よりスキだから 誰よりもキライになる
Ты мне нравишься больше всех, но и ненавижу я тебя сильнее всех.
私の気持ちを どうしてわからないんだろう
Почему ты не можешь понять моих чувств?
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない
Мы с тобой совершенно разные, не такие, чтобы просто взять и разделить наши жизни.
心の答え合わせは やめてありのままに
Перестань искать ответы в моём сердце, прими меня такой, какая я есть.
恋をしよう
Давай просто любить друг друга.
「いいね!」は気軽につけれるのに
Так легко поставить «лайк»,
目の前のキミには何も言えない
Но перед тобой я не могу произнести ни слова.
また少しだけ 髪型を変えて
Вот, я снова немного изменила причёску,
気付かない それでまた落ちて
А ты не замечаешь, и от этого мне ещё хуже.
いつだって自分に 付いたタグが悲しい
Меня всегда печалят ярлыки, которые на меня навешивают.
誰よりスキだから 誰よりもキライになる
Ты мне нравишься больше всех, но и ненавижу я тебя сильнее всех.
私の気持ちを どうしてわからないんだろう
Почему ты не можешь понять моих чувств?
キミとは全然違う 生き物じゃ泣けたりしない
Мы с тобой совершенно разные, не такие, чтобы проливать слёзы.
心の答え合わせは やめてありのままに
Перестань искать ответы в моём сердце, прими меня такой, какая я есть.
恋をしよう
Давай просто любить друг друга.
つい上がった写真を覗き見
Я украдкой просматриваю твои новые фотографии,
キミとの距離が近づく気がして
И мне кажется, что так мы становимся ближе.
でも見たことのない人と街に
Но когда я вижу тебя в городе с другой,
思い知る 別々のストーリー
То понимаю у нас разные истории.
知らない誰かに 向いたタグが寂しい
Грустно видеть эти ярлыки, обращенные к неизвестным мне людям.
何より愛しくて 何よりも切なくて
Больше всего на свете ты дорог мне, и сильнее всего причиняешь мне боль.
二つの気持ちを どうして止められないんだろう
Почему я не могу справиться с этими двумя чувствами?
私の感情なのに 君に衝き動かされる
Мои собственные эмоции, а управляешь ими ты.
何が正解かなんてもう わからなくなるほど
Я уже не понимаю, что правильно, настолько,
恋をしてる
Что просто люблю тебя.
不器用で真っすぐで 不揃いな二人
Мы такие неуклюжие, прямолинейные, не идеальные,
どこにもないよ どんな日も
Нигде и никогда,
ひとりがいいと思う瞬間
Не бывает момента, чтобы мне хотелось быть одной.
誰よりスキだから 誰よりもキライになる
Ты мне нравишься больше всех, но и ненавижу я тебя сильнее всех.
私の気持ちを どうしてわからないんだろう
Почему ты не можешь понять моих чувств?
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない
Мы с тобой совершенно разные, не такие, чтобы просто взять и разделить наши жизни.
心の答え合わせは やめてありのままに
Перестань искать ответы в моём сердце, прими меня такой, какая я есть.
恋をしよう
Давай просто любить друг друга.





Writer(s): Hidenori Tanaka, Kenji Tamai, Rei Yasuda, Seika Kishii


Attention! Feel free to leave feedback.