Lyrics and translation Rei Yasuda - Asymmetry
誰よりスキだから
誰よりもキライになる
Ты
мне
нравишься
больше
всех,
но
и
ненавижу
я
тебя
сильнее
всех.
私の気持ちを
どうしてわからないんだろう
Почему
ты
не
можешь
понять
моих
чувств?
キミとは全然違う
生き物じゃ割り切れない
Мы
с
тобой
совершенно
разные,
не
такие,
чтобы
просто
взять
и
разделить
наши
жизни.
心の答え合わせは
やめてありのままに
Перестань
искать
ответы
в
моём
сердце,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
恋をしよう
Давай
просто
любить
друг
друга.
「いいね!」は気軽につけれるのに
Так
легко
поставить
«лайк»,
目の前のキミには何も言えない
Но
перед
тобой
я
не
могу
произнести
ни
слова.
また少しだけ
髪型を変えて
Вот,
я
снова
немного
изменила
причёску,
気付かない
それでまた落ちて
А
ты
не
замечаешь,
и
от
этого
мне
ещё
хуже.
いつだって自分に
付いたタグが悲しい
Меня
всегда
печалят
ярлыки,
которые
на
меня
навешивают.
誰よりスキだから
誰よりもキライになる
Ты
мне
нравишься
больше
всех,
но
и
ненавижу
я
тебя
сильнее
всех.
私の気持ちを
どうしてわからないんだろう
Почему
ты
не
можешь
понять
моих
чувств?
キミとは全然違う
生き物じゃ泣けたりしない
Мы
с
тобой
совершенно
разные,
не
такие,
чтобы
проливать
слёзы.
心の答え合わせは
やめてありのままに
Перестань
искать
ответы
в
моём
сердце,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
恋をしよう
Давай
просто
любить
друг
друга.
つい上がった写真を覗き見
Я
украдкой
просматриваю
твои
новые
фотографии,
キミとの距離が近づく気がして
И
мне
кажется,
что
так
мы
становимся
ближе.
でも見たことのない人と街に
Но
когда
я
вижу
тебя
в
городе
с
другой,
思い知る
別々のストーリー
То
понимаю
– у
нас
разные
истории.
知らない誰かに
向いたタグが寂しい
Грустно
видеть
эти
ярлыки,
обращенные
к
неизвестным
мне
людям.
何より愛しくて
何よりも切なくて
Больше
всего
на
свете
ты
дорог
мне,
и
сильнее
всего
причиняешь
мне
боль.
二つの気持ちを
どうして止められないんだろう
Почему
я
не
могу
справиться
с
этими
двумя
чувствами?
私の感情なのに
君に衝き動かされる
Мои
собственные
эмоции,
а
управляешь
ими
ты.
何が正解かなんてもう
わからなくなるほど
Я
уже
не
понимаю,
что
правильно,
настолько,
恋をしてる
Что
просто
люблю
тебя.
不器用で真っすぐで
不揃いな二人
Мы
такие
неуклюжие,
прямолинейные,
не
идеальные,
どこにもないよ
どんな日も
Нигде
и
никогда,
ひとりがいいと思う瞬間
Не
бывает
момента,
чтобы
мне
хотелось
быть
одной.
誰よりスキだから
誰よりもキライになる
Ты
мне
нравишься
больше
всех,
но
и
ненавижу
я
тебя
сильнее
всех.
私の気持ちを
どうしてわからないんだろう
Почему
ты
не
можешь
понять
моих
чувств?
キミとは全然違う
生き物じゃ割り切れない
Мы
с
тобой
совершенно
разные,
не
такие,
чтобы
просто
взять
и
разделить
наши
жизни.
心の答え合わせは
やめてありのままに
Перестань
искать
ответы
в
моём
сердце,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
恋をしよう
Давай
просто
любить
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hidenori Tanaka, Kenji Tamai, Rei Yasuda, Seika Kishii
Album
アシンメトリ―
date of release
07-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.