Reid Randolph - Blurry - translation of the lyrics into German

Blurry - Reid Randolphtranslation in German




Blurry
Verschwommen
Coming at me with your words, your evil curse
Du kommst mit deinen Worten auf mich zu, deinem bösen Fluch
And I know you're just concerned, but it really hurts
Ich weiß, du meinst es nur gut, aber es tut wirklich weh
WIshing I could press reverse, that's not how it works
Wünschte, ich könnte zurück spulen, doch so funktioniert's nicht
Messing with me comes first, and it's getting worse
Mich zu verletzen kommt zuerst, und es wird immer schlimmer
Yeah, I know that it's hard
Ja, ich weiß, es ist schwer
You put up your guard often
Du baust oft deine Mauer auf
No one regards, they dealt you the cards
Keiner beachtet es, sie gaben dir die Karten
It's awful
Es ist schrecklich
Every time I'm with you gotta take caution
Jedes Mal bei dir muss ich vorsichtig sein
Head first in the dirt and tell me i forgot it
Kopf voran in den Dreck und sag mir, ich soll's vergessen
Careful, what you're boutta do is
Vorsicht, was du gleich tust ist
Peril, I know its all new
Gefährlich, ich weiß, alles ist neu
Cause all the lies you said you threw 'em in the sewer
Denn all die Lügen warfst du in den Abfluss
Gotta get you out my head you comin with a suture
Muss dich aus meinem Kopf kriegen, kommst mit einer Naht
Get out my way
Geh mir aus dem Weg
You just let it go to waste
Du hast es einfach verkommen lassen
You'll be fine another day
Dir geht's morgen wieder gut
Right now I need to escape
Jetzt muss ich hier raus, entfliehen
Fuck
Scheiße
Yeah you hit me
Ja, du hast getroffen
Did it again, it's over like you Britney
Schon wieder, vorbei wie bei Britney
Try to make amends
Willst es wieder gutmachen
So imma plead the fifth
Doch ich schweige lieber
See better through your lens
Seh klarer durch deine Linse
Are you with me or against me?
Bist du für oder gegen mich?
Stab my heart a million times and counting
Stich mir millionenfach ins Herz
We gon' grow apart, I know that you're re-routing
Wir werden uns entfremden, ich weiß, du suchst neue Wege
Places that we been I wish you went without me
Orte, die wir sahn, wünschte du wärst ohne mich dort
Maybe you'd be better off, but either way it's blurry
Vielleicht gings dir besser, doch so oder so: verschwommen
Put you on the shelf cause you're blocking me through the broken peace
Stell dich ins Regal, denn du blockierst den kaputten Frieden
Oh well
Na und
Go through hell myself
Geh selbst durch die Hölle
Cause you won't get help
Weil du keine Hilfe annimmst
Yeah, push me down and block it away
Ja, drück mich nieder und blockier es weg
You're left unturned and underway
Du bleibst unentdeckt und unterwegs
Get out my way
Geh mir aus dem Weg
You just let it go to waste
Du hast es einfach verkommen lassen
You'll be fine another day
Dir geht's morgen wieder gut
Right now I need to escape
Jetzt muss ich hier raus, entfliehen
Yeah you hit me
Ja, du hast getroffen
Did it again, it's over like you Brit-
Schon wieder, vorbei wie bei Brit-
Try to make amends
Willst es wieder gutmachen
So imma plead the fifth
Doch ich schweige lieber
See better through your lens
Seh klarer durch deine Linse
Are you with me or against me?
Bist du für oder gegen mich?
Stab my heart a million times and counting
Stich mir millionenfach ins Herz
We gon' grow apart, I know that you're re-routing
Wir werden uns entfremden, ich weiß, du suchst neue Wege
Places that we been I wish you went without me
Orte, die wir sahn, wünschte du wärst ohne mich dort
Maybe you'd be better off, but either way it's blurry
Vielleicht gings dir besser, doch so oder so: verschwommen





Writer(s): Reid Randolph


Attention! Feel free to leave feedback.