Lyrics and translation Reijy - No Quiero Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Tu Amor
Не хочу твоей любви
Sé
que
estas
arrepentida
Знаю,
ты
раскаиваешься,
Pero
nada
va
a
cambiar
Но
ничего
не
изменится.
A
este
hombre
decidido
Этот
мужчина
решил
Ya
no
quiero
tu
amor
Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
No
me
llames
con
esa
intención
Не
звони
мне
с
этим
намерением.
Hace
mucho
murió
la
relación
Наши
отношения
давно
умерли,
Solo
el
tiempo
cura
el
dolor
Только
время
лечит
боль.
Ya
no
quiero
tu
amor
Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
No
me
llames
con
esa
intención
Не
звони
мне
с
этим
намерением.
Hace
mucho
murió
la
relación
Наши
отношения
давно
умерли,
Solo
el
tiempo
cura
el
dolor
Только
время
лечит
боль.
Para
que
escucharte
sino
es
lo
mismo
Зачем
тебя
слушать,
если
все
то
же
самое?
Recuerdos
tuyos
en
el
olvido
quedarán
Воспоминания
о
тебе
канут
в
лету.
No
te
dolió
dejarme
Тебе
не
было
больно
бросать
меня,
Ahora
sufrirás
al
verme
Теперь
ты
будешь
страдать,
видя
меня
Con
otras
gozando
Наслаждающимся
с
другими
Todo
lo
que
algún
día
fue
tuyo
Всем
тем,
что
когда-то
было
твоим.
Tú
sigues
llorando
Ты
продолжаешь
плакать,
Esto
se
acabó
te
lo
juro
Клянусь,
все
кончено.
Con
otras
gozando
Наслаждающимся
с
другими
Todo
lo
que
algún
día
fue
tuyo
Всем
тем,
что
когда-то
было
твоим.
Tú
sigues
llorando
Ты
продолжаешь
плакать.
Ya
no
quiero
tu
amor
Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
No
me
llames
con
esa
intención
Не
звони
мне
с
этим
намерением.
Hace
mucho
murió
la
relación
Наши
отношения
давно
умерли,
Solo
el
tiempo
cura
el
dolor
Только
время
лечит
боль.
Una
relación
pasajera
fue
lo
que
tuvimos
У
нас
были
лишь
мимолетные
отношения.
Me
hiciste
daño,
fuiste
mala
conmigo
Ты
причинила
мне
боль,
ты
была
плоха
со
мной.
En
busca
de
mí,
de
mí
В
поисках
меня,
меня,
No
te
quiero
a
ti,
a
ti
Я
не
хочу
тебя,
тебя.
Olvídate
de
lo
que
sentí
por
ti
algún
día
Забудь
о
том,
что
я
когда-то
чувствовал
к
тебе.
Lo
único
que
queda
son
fantasías
Остались
только
фантазии.
Me
fallaste
Ты
подвела
меня.
No
te
dolió
dejarme
Тебе
не
было
больно
бросать
меня,
Ahora
sufrirás
al
verme
Теперь
ты
будешь
страдать,
видя
меня
Con
otras
gozando
Наслаждающимся
с
другими
Todo
lo
que
algún
día
fue
tuyo
Всем
тем,
что
когда-то
было
твоим.
Tú
sigues
llorando
Ты
продолжаешь
плакать.
Dicen
que
estás
arrepentida
Говорят,
ты
раскаиваешься,
Pero
nada
va
a
cambiar
a
este
hombre
Но
ничто
не
изменит
этого
мужчину,
Decidido
a
olvidar
Решившего
забыть.
Ya
no
quiero
tu
amor
Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
No
me
llames
con
esa
intención
Не
звони
мне
с
этим
намерением.
Hace
mucho
murió
la
relación
Наши
отношения
давно
умерли,
Solo
el
tiempo
cura
el
dolor
Только
время
лечит
боль.
Ya
no
quiero
tu
amor
Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
No
me
llames
con
esa
intención
Не
звони
мне
с
этим
намерением.
Hace
mucho
murió
la
relación
Наши
отношения
давно
умерли,
Solo
el
tiempo
cura
el
dolo
Только
время
лечит
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.