Lyrics and translation Reik - Pasajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acaba
el
frasco
de
melatonina
И
заканчивается
флакон
мелатонина.
Se
multiplica
la
ansiedad
Тревога
множится.
Tú
me
dices
que
te
sientes
normal,
pero
algo
aquí
anda
mal
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
нормально,
но
что-то
здесь
не
так.
Es
que
tu
silencio
es
visual,
a
mí
me
pasa
igual
Твое
молчание
о
многом
говорит,
со
мной
происходит
то
же
самое.
La
tristeza
es
bien
habitual,
en
general,
temporal
Грусть
– обычное
дело,
обычно
временное.
¿Pa
qué
mal
solo?,
mejor
mal
conmigo
Зачем
страдать
в
одиночку?
Давай
грустить
вместе.
La
sombra
de
las
nubes,
contraluz
Тень
от
облаков,
контровый
свет
Esconde
magnitudes
del
azul
Скрывает
величие
синевы.
Los
nervios
de
tener
que
hablar
Эти
нервы
от
необходимости
говорить,
El
monstruo
de
la
soledad
Чудовище
одиночества,
El
hueco
que
el
miedo
dejó
Пустота,
оставленная
страхом.
Me
está
ganando
la
melancolía
Меня
одолевает
меланхолия.
La
sombra
de
las
nubes,
contraluz
Тень
от
облаков,
контровый
свет
Esconde
magnitudes
del
azul
Скрывает
величие
синевы.
Todo
cambia
Все
меняется,
Todo
es
pasajero
Все
временно.
Todo
cambia
Все
меняется,
Todo
es
pasajero
Все
временно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Cano, Julio Ramirez, Matthew Rey, Pambo
Album
Panorama
date of release
10-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.