Lyrics and translation Reik feat. Ozuna & Wisin - Me Niego (Versión Pop)
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
Мне
трудно
открыть
глаза
и
больше
не
видеть
тебя
Tu
olor
en
la
cama
aún
sigue
intacto
Твой
запах
в
постели
все
еще
цел
Te
he
buscado
en
mis
sueños
Я
искал
тебя
во
сне
Deseando
tenerte
желая
иметь
тебя
Y
no
encuentro
tu
rostro
И
я
не
могу
найти
твое
лицо
Por
más
que
trato
Насколько
я
стараюсь
Aún
quedan
tus
retratos
Ваши
портреты
все
еще
остаются
En
cada
rincón
de
la
casa
В
каждом
углу
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti
И
тишина
говорит
мне
о
тебе
Es
que
solo
hay
tanto
espacio
Просто
места
так
мало
Desde
que
no
estás
так
как
тебя
здесь
нет
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
осталось
сегодня
Por
tenerte
за
то,
что
ты
Por
que
vuelvas
зачем
возвращаться
Es
que
me
niego
a
perderte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя
A
más
nunca
verte
никогда
больше
не
видеть
тебя
Me
niego
a
aceptar
que
lo
Я
отказываюсь
принять
это
Nuestro
ya
se
acabó
наш
конец
Es
que
me
niego
a
perderte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя
A
más
nunca
verte
никогда
больше
не
видеть
тебя
Me
niego
a
aceptar
Я
его
принимаю
Que
lo
nuestro
ya
se
acabó
(1ue
lo
nuestro
ya
se
acabó)
Что
наш
конец
(что
наш
конец)
No
puedo
asimilar
я
не
могу
ассимилировать
Que
ya
tú
no
estás
что
ты
больше
не
Sin
ti
nada
es
igual
Ничто
не
то
же
самое
без
тебя
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
Я
знаю,
что
в
мире
нет
другого
подобного
Que
tú
me
hiciste
que
no
te
puedo
olvidar,
ay
hombe'
Что
ты
сделал
меня,
что
я
не
могу
забыть
тебя,
о
чувак
Tú
me
quieres
a
tu
manera
ты
любишь
меня
по-своему
Mi
mente
quisiera,
que
otra
me
quisiera
Мой
разум
хотел
бы,
чтобы
я
нравился
другому
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
Мое
сердце
говорит,
что
ждет
тебя
Que
por
que
volvieras
почему
ты
вернулся
Daría
lo
que
fuera
я
бы
отдал
что
угодно
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
Но
это
твоя
девушка,
с
этим
пикетом
Dice
que
me
olvidaste
говорит,
что
ты
забыл
меня
Y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
И
в
твоих
глазах
я
вижу,
что
ты
лжешь
Ahora
puedo
decir
теперь
я
могу
сказать
Sufrir
amor
lo
que
se
siente
страдать
любить,
каково
это
Te
sacaré
de
mi
mente
я
выкину
тебя
из
головы
Y
eso
será
de
repente
И
это
будет
внезапно
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
Но
это
твоя
девушка,
с
этим
пикетом
Dice
que
me
olvidaste
говорит,
что
ты
забыл
меня
Y
En
tus
ojos
veo
que
mientes
И
в
твоих
глазах
я
вижу,
что
ты
лжешь
Ahora
puedo
decir
теперь
я
могу
сказать
Sufrir
amor
lo
que
se
siente
страдать
любить,
каково
это
Te
sacaré
de
mi
mente
я
выкину
тебя
из
головы
Y
eso
será
de
repente,
ay
hombe'
И
это
будет
внезапно,
о
человек'
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя
A
más
nunca
verte
никогда
больше
не
видеть
тебя
Me
niego
a
aceptar
Я
его
принимаю
Que
lo
nuestro
ya
se
acabó
что
наше
закончилось
Es
que
me
niego
a
perderte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя
A
más
nunca
verte
никогда
больше
не
видеть
тебя
Me
niego
a
aceptar
Я
его
принимаю
Que
lo
nuestro
ya
se
acabó
(que
lo
nuestro
ya
se
acabó)
Что
наш
конец
(что
наш
конец)
Me
está
matando
la
soledad
одиночество
убивает
меня
Duele
saber
que
ya
no
estás
Больно
знать,
что
тебя
больше
нет
Quiero
pensar
я
хочу
думать
Que
todo
esto
es
mentira
(que
todo
esto
es
mentira)
Что
все
это
ложь
(что
все
это
ложь)
Y
que
al
llamarte
contestarás
И
что
когда
вы
позвоните,
вы
ответите
Y
que
al
llegar
la
noche
regresarás
И
что
когда
наступит
ночь,
ты
вернешься
Aún
podemos
intentarlo
(W)
Мы
все
еще
можем
попробовать
(W)
No
te
alejes
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни
(Yo
sigo
aquí
confundido
y
solo)
(Я
все
еще
здесь
в
замешательстве
и
один)
Llorando
de
noche
muriendo
de
día
Плачет
ночью,
умирает
днем
Viviendo
esta
agonía
no
puedo
entender
Живя
этой
агонией,
я
не
могу
понять
Que
ya
no
seas
mía
Что
ты
больше
не
мой
El
circulo
se
cierra
y
el
dolor
me
entierra
Круг
замыкается,
и
боль
хоронит
меня.
Qué
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
Как
трудно
жить
на
этой
войне
Aunque
digas
que
estoy
ciego
desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
Даже
если
ты
скажешь,
что
я
ослеп
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
странник
A
todo
compromiso
tarde
le
llego
distraído
de
tu
foto
no
me
despego
На
каждое
обязательство
с
опозданием
я
прихожу
отвлекаясь
от
твоего
фото
я
не
снимаю
Si
tú
eres
mi
vida,
por
qué
me
liquidas
Если
ты
моя
жизнь,
почему
ты
меня
убиваешь?
Yo
no
provoqué
tu
partida
Я
не
был
причиной
твоего
ухода
Necesito
tu
olor
мне
нужен
твой
запах
Necesito
tu
calor
мне
нужно
твое
тепло
Necesito
verte
encima
de
mi
en
ropa
interior
Мне
нужно
увидеть
тебя
на
мне
в
нижнем
белье
Aún
quedan
tus
retratos
Ваши
портреты
все
еще
остаются
En
cada
rincón
de
la
casa
В
каждом
углу
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti
И
тишина
говорит
мне
о
тебе
Es
que
solo
hay
tanto
espacio
Просто
места
так
мало
Desde
que
no
estás
так
как
тебя
здесь
нет
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
осталось
сегодня
Por
tenerte
за
то,
что
ты
Porque
vuelvas
потому
что
ты
возвращаешься
Es
que
me
niego
a
perderte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя
A
más
nunca
verte
никогда
больше
не
видеть
тебя
Me
niego
a
aceptar
que
lo
Я
отказываюсь
принять
это
Nuestro
ya
se
acabó
наш
конец
Es
que
me
niego
a
perderte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя
A
más
nunca
verte
никогда
больше
не
видеть
тебя
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabo
(que
lo
nuestro
ya
se
acabó)
Я
отказываюсь
признать,
что
с
нами
покончено
(с
нами
покончено)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Marin, Jesus Alberto Navarro Rosas, Jan Carlos Ozuna Rosado, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo, Vicente Saavedra, Christian Andres Linares Carrasquillo, Juan Luis Morera Luna, Victor R. Torres Betancourt, Julio Ramirez Eguia
Attention! Feel free to leave feedback.