Lyrics and translation Reik feat. Wisin & Yandel - Duele
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh-oh
(W
Yandel)
Oh-oh-oh-oh
(W
Yandel)
He
tratado
de
no
llorar
I've
tried
not
to
cry
He
tratado
de
reír
I've
tried
to
laugh
Y
tu
recuerdo
me
hace
mal
And
your
memory
hurts
¿Por
qué
me
quieres
destruir?
Why
are
you
trying
to
destroy
me?
Dime,
¿qué
nos
pasó?
Tell
me,
what
happened
to
us?
¿Por
qué
tú
eres
así?
Why
are
you
like
this?
Si
nuestro
amor
se
acabó
If
our
love
is
over
Me
lo
tenías
que
decir
(Damas
y
caballeros,
Yandel)
You
should
tell
me
(Ladies
and
gentlemen,
Yandel)
Duele
quererte
así
It
hurts
to
love
you
like
this
Duele
extrañarte
así
It
hurts
to
miss
you
like
this
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
It
hurts
since
the
day,
baby,
that
I
lost
you
Duele
quererte
así
It
hurts
to
love
you
like
this
Duele
extrañarte
así
(¡Cómo
duele!)
It
hurts
to
miss
you
like
this
(How
painful!)
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
It
hurts
since
the
day,
baby,
that
I
lost
you
Hoy
la
casa
huele
a
ti
Today
the
house
smells
like
you
A
tu
perfume
y
tu
olor
Like
your
perfume
and
your
scent
Pero
yo
sé
que
te
perdí
But
I
know
that
I've
lost
you
Dime
qué
hago
con
el
dolor
Tell
me
what
am
I
supposed
to
do
with
the
pain
(Tú
sabes
que
yo
estoy
aparentando)
(You
know
that
I'm
pretending)
Baby,
te
juro
que
me
duele
Baby,
I
swear
it
hurts
me
Y
antes
que
el
corazón
se
me
congele
And
before
my
heart
freezes
Me
muero,
necesito
que
alguien
me
consuele
I'm
dying,
I
need
someone
to
comfort
me
Es
que
no
paso
un
minuto
sin
pensarte
Is
that
I
don't
spend
a
minute
without
thinking
about
you
Mami,
yo
te
amaba,
¿por
qué
me
desechaste?
Baby,
I
loved
you,
why
did
you
reject
me?
Como
un
mismo
perro
Like
a
dog
Yo
siento
que
me
entierro
I
feel
like
I'm
burying
myself
Yo
trato
de
sacarte
I
try
to
forget
you
Pero
la
herida
no
la
cierro
But
I
can't
close
the
wound
Pues
que
el
dolor
me
arropa
For
the
pain
overwhelms
me
Tu
aroma
sigue
en
mi
ropa
Your
scent
is
still
on
my
clothes
Yo
sigo
sufriendo
I
keep
suffering
Y
tú,
disparando
a
quemarropa
And
you,
shooting
at
point-blank
range
A
veces,
el
amor
duele
Sometimes,
love
hurts
Hay
días
en
que
hace
daño
There
are
days
when
it
hurts
Cuando
dos
almas
se
quieren
When
two
souls
love
each
other
Y
terminan
siendo
extraños
And
end
up
being
strangers
Despertando
ambos
en
brazos
ajenos
Both
waking
up
in
the
arms
of
others
Hay
algo
que
no
tiene
sentido
aquí
There
is
something
here
that
doesn't
make
sense
Tú
pensando
en
mí
cuando
te
echo
de
menos
You
thinking
of
me
when
I
miss
you
El
amor
insiste
y
no
quiere
morir
Love
insists
and
doesn't
want
to
die
Dime,
¿qué
yo
hice?,
si
tú
eras
mi
cielo
Tell
me,
what
did
I
do,
if
you
were
my
heaven
Tú
sabes
muy
bien
lo
que
daría
por
ti
You
know
very
well
what
I
would
give
for
you
Sigue
aquí
en
mi
cama
el
olor
de
tu
pelo
The
smell
of
your
hair
is
still
here
in
my
bed
Duele
quererte
así
It
hurts
to
love
you
like
this
Duele
extrañarte
así
It
hurts
to
miss
you
like
this
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
It
hurts
since
the
day,
baby,
that
I
lost
you
Duele
quererte
así
It
hurts
to
love
you
like
this
Duele
extrañarte
así
It
hurts
to
miss
you
like
this
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
It
hurts
since
the
day,
baby,
that
I
lost
you
(Yo
sigo
luchando
con
tu
recuerdo)
(I
keep
fighting
with
your
memory)
Si
tan
solo
no
pensara
siempre
en
ti
If
only
I
didn't
always
think
about
you
Tu
recuerdo
no
me
atormentara
tanto
(Una
guerra
diaria)
Your
memory
wouldn't
torment
me
so
much
(A
daily
war)
Cada
noche
lloro
y
pido
a
Dios
por
ti
Every
night
I
cry
and
pray
to
God
for
you
Porque
yo
estoy
claro
de
que
no
fui
un
santo
(Let's
go,
Yandel)
Because
I'm
clear
that
I
wasn't
a
saint
(Let's
go,
Yandel)
Me
e'taré
volviendo
loco
I'm
going
crazy
Te
veo
sabiendo
que
estoy
solo
I
see
you
knowing
that
I'm
alone
Camino
con
el
corazón
roto
I
walk
with
a
broken
heart
Dispuesto
a
arreglarlo
todo
Willing
to
fix
it
all
Pero,
despertar
y
darme
cuenta
que
no
estás
aquí
But,
waking
up
and
realizing
that
you're
not
here
Aceptar
que
tú
no
volverás
a
mí
Accepting
that
you
won't
come
back
to
me
Qué
grande
se
hace
la
cama
How
big
the
bed
has
become
Ay,
¡cómo
duele!
y
no
llamas
Oh,
how
it
hurts!
and
you
don't
call
Extraño
tu
voz,
tu
cuerpo,
tu
pelo
I
miss
your
voice,
your
body,
your
hair
Tu
forma
de
ser,
tu
ropa
en
el
suelo
Your
way
of
being,
your
clothes
on
the
floor
Tratar
de
olvidarte,
saber
que
te
quiero
Trying
to
forget
you,
knowing
that
I
love
you
Tener
que
dejárselo
todo
al
tiempo
Having
to
leave
it
all
to
time
and
luck
Duele
quererte
así
It
hurts
to
love
you
like
this
Duele
extrañarte
así
It
hurts
to
miss
you
like
this
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
It
hurts
since
the
day,
baby,
that
I
lost
you
Duele
quererte
así
It
hurts
to
love
you
like
this
Duele
extrañarte
así
It
hurts
to
miss
you
like
this
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
It
hurts
since
the
day,
baby,
that
I
lost
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN LUIS MORERA LUNA, JOSE ANGEL TORRES CASTRO, BIBI MARIN, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS, MARCOS RAMIREZ CARRASQUILLO, JULIO RAMIREZ EGUIA, VICTOR RAFAEL TORRES BETANCOURT
Album
Duele
date of release
20-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.