Reik - Déjame Ir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reik - Déjame Ir




Déjame Ir
Отпусти меня
Estoy...
Я...
En este viaje sin saber a dónde voy,
В этом путешествии, не зная, куда иду,
con la mirada al horizonte porque soy,
с взглядом, устремленным к горизонту, потому что я
un soñador inagotable,
неиссякаемый мечтатель,
ni la lluvia puede detenerme,
даже дождь не может меня остановить,
sigo a mi corazón.
я следую за своим сердцем.
Tanto tiempo juntos caminando de la mano,
Так долго мы вместе шли рука об руку,
los días pasaron deprisa.
дни пролетели быстро.
La vida decidió que es el momento de partir,
Жизнь решила, что пора уходить,
el tren de mi destino seguiré.
поезду своей судьбы я буду следовать.
Déjame ir...
Отпусти меня...
No tengas miedo,
Не бойся,
yo también sufro cada que respiro al igual que tú.
я тоже страдаю с каждым вздохом, как и ты.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Aunque me muero,
Даже если я умираю,
debo seguir en esta travesía y encontrar mi luz.
я должен продолжать это путешествие и найти свой свет.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Soy...
Я...
Un navegante de este barco en altamar,
Мореплаватель этого корабля в открытом море,
esta tormenta me hace daño, pero estoy,
эта буря причиняет мне боль, но я
en un camino inevitable,
на неизбежном пути,
y no tengo nada que temer,
и мне нечего бояться,
sigo a mi corazón.
я следую за своим сердцем.
Tanto tiempo juntos caminando de la mano,
Так долго мы вместе шли рука об руку,
los días pasaron deprisa.
дни пролетели быстро.
La vida decidió que es el momento de partir,
Жизнь решила, что пора уходить,
el tren de mi destino seguiré.
поезду своей судьбы я буду следовать.
Déjame ir...
Отпусти меня...
No tengas miedo,
Не бойся,
yo también sufro cada que respiro al igual que tú.
я тоже страдаю с каждым вздохом, как и ты.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Aunque me muero,
Даже если я умираю,
debo seguir en esta travesía y encontrar mi luz.
я должен продолжать это путешествие и найти свой свет.
Déjame ir...
Отпусти меня...
(No... déjame ir... no...)
(Нет... отпусти меня... нет...)
Déjame ir...
Отпусти меня...
No tengas miedo,
Не бойся,
yo también sufro cada que respiro al igual que tú.
я тоже страдаю с каждым вздохом, как и ты.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Aunque me muero,
Даже если я умираю,
debo seguir en esta travesía y encontrar mi luz.
я должен продолжать это путешествие и найти свой свет.
Déjame ir...
Отпусти меня...
Déjame ir...
Отпусти меня...





Writer(s): JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS, CESAR MIRANDA LOPEZ, GUSTAVO CUAUHTEMOC GONZALEZ REYES


Attention! Feel free to leave feedback.