Reik - Invierno - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reik - Invierno - En Vivo




Invierno - En Vivo
Зима - Вживую
Llueve afuera
За окном дождь
Llueve de más
Дождь не кончается
Está desierta la ciudad
Город пуст и безлюден
Mientras y yo
А мы с тобой
Nos refugiamos en la eternidad.
Укрываемся в вечности.
No siento frío cerca de ti
Я не чувствую холода рядом с тобой
Dentro de brilla el sol.
Во мне светит солнце.
Se cae el cielo y que más da
Падает небо и что с того
Tenemos nuestro mundo
У нас есть наш мир
El día sigue siendo azul
День остается голубым
Si estamos juntos
Если мы вместе
No importa nada más
Ничто не имеет значения
Que aquí jamás será invierno
Здесь никогда не будет зимы
Invierno.
Зима.
Tanto ruido
Столько шума
Tanta soledad
Столько одиночества
Gente que corre sin parar
Люди бегут без остановки
Tras la puerta
За дверью
Este universo de infinita paz
Эта вселенная бесконечного мира
Necesito la calma que me das.
Мне нужна тишина, которую ты мне даришь.
Se cae el cielo y que más da
Падает небо и что с того
Tenemos nuestro mundo
У нас есть наш мир
El día sigue siendo azul
День остается голубым
Si estamos juntos
Если мы вместе
No importa nada más
Ничто не имеет значения
Que lo que me das.
Кроме того, что ты мне даешь.
Nubes viento miedo lluvia
Облака ветер страх дождь
Noches grises ni una luna
Серые ночи без луны
Otro invierno de oscuridad
Еще одна зима тьмы
(Otro invierno más)
(Еще одна зима)
me besas me curas
Ты целуешь меня ты лечишь меня
Tu calor y tu ternura
Твой жар и твоя нежность
No lo dejan entrar
Не пускают его внутрь
Invierno
Зима
Invierno
Зима
Invierno
Зима
Se cae el cielo y que más da
Падает небо и что с того
Tenemos nuestro mundo
У нас есть наш мир
El día sigue siendo azul
День остается голубым
Si estamos juntos
Если мы вместе
No importa nada más
Ничто не имеет значения
Que aquí jamás será invierno
Здесь никогда не будет зимы
Invierno.
Зима.
Se cae el cielo y que más da
Падает небо и что с того
El día sigue siendo azul
День остается голубым
Se cae el cielo y que más da
Падает небо и что с того
Tenemos nuestro mundo.
У нас есть наш мир.





Writer(s): CLAUDIA BRANT, PORTMANN


Attention! Feel free to leave feedback.