Lyrics and translation Reik - Maldita Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
primavera,
dos
veranos
Весна,
два
лета
Siete
inviernos
y
un
infierno
Семь
зим
и
ад
Duelen
tanto,
me
dueles
tanto
Так
больно,
так
больно.
Un
campo
minado
de
recuerdos
Минное
поле
воспоминаний
Sin
sentido,
llega
el
frío
Бессмысленно,
наступает
холод
Y
duele
tanto,
me
dueles
tanto
И
так
больно,
так
больно.
Tú
te
inventaste
mariposas
Ты
придумал
бабочек.
Y
ahora
somos
dos
extraños
И
теперь
мы
два
незнакомца
Me
prometiste
tantas
cosas
Ты
обещал
мне
столько
всего.
Que
al
final,
hoy,
me
hacen
daño
Что,
в
конце
концов,
сегодня,
они
причиняют
мне
боль
Una
sola
herida
en
esta
despedida
Одна
рана
на
этом
прощании
Sólo
un
corazón
que
no
fue
suficiente
Только
одного
сердца
было
недостаточно
Un
millón
de
besos
perdieron
la
vida
Миллион
поцелуев
погибли
Y,
otro
corazón
que
se
fue,
de
repente
И,
еще
одно
сердце,
которое
ушло,
вдруг
Yo
lo
dejaría
a
la
suerte,
ya
no
verte
Я
бы
оставил
его
на
удачу,
больше
не
видеть
вас
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
Почему
ты,
легкий,
забываешь
меня?
Cómo
puede
ser
tan
fuerte
que
se
siente
Как
он
может
быть
настолько
сильным,
что
он
чувствует
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
Почему
ты,
легкий,
забываешь
меня?
Tu
maldita
despedida,
yeah
Твое
гребаное
прощание,
Да.
Tu
maldita
despedida,
mmh,
mmh
Твое
гребаное
прощание,
ммм,
ммм
Esa
palabra
paraliza
el
tiempo
Это
слово
парализует
время
Cada
segundo
que
se
vuelve
un
año
Каждая
секунда,
которая
становится
годом
Y
la
maldigo,
por
el
sufrimiento
И
проклинаю
ее
за
страдания
Y
te
maldigo,
por
hacerme
daño
И
я
проклинаю
тебя
за
то,
что
ты
причинил
мне
боль.
Yo
no
sé
por
qué
sigo
Я
не
знаю,
почему
я
продолжаю
Sueño
y
sueño
contigo
Сон
и
сон
с
тобой
Que
esa
palabra
se
la
lleva
el
viento,
oh-oh
Пусть
это
слово
несет
ветер,
о-о
Una
sola
herida
en
esta
despedida
Одна
рана
на
этом
прощании
Sólo
un
corazón
que
no
fue
suficiente
(No)
Только
сердце,
которое
не
было
достаточно
(не)
Un
millón
de
besos
perdieron
la
vida
Миллион
поцелуев
погибли
Y,
otro
corazón
que
se
fue
de
repente
И,
еще
одно
сердце,
которое
внезапно
ушло
Yo
lo
dejaría
a
la
suerte,
ya
no
verte
Я
бы
оставил
его
на
удачу,
больше
не
видеть
вас
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
(Oh-oh)
Почему
ты,
легкий,
забываешь
меня?
(О-о)
Cómo
puede
ser
tan
fuerte
que
se
siente
Как
он
может
быть
настолько
сильным,
что
он
чувствует
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
Почему
ты,
легкий,
забываешь
меня?
Tu
maldita
despedida
Твое
гребаное
увольнение
Tu
maldita
despedida
(Oh-oh)
Твое
гребаное
прощание
(О-о)
Tú
te
inventaste
mariposas
Ты
придумал
бабочек.
Y
ahora
somos
dos
extraños
И
теперь
мы
два
незнакомца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICIO RENGIFO PEREZ, ANDRES TORRES, JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS
Attention! Feel free to leave feedback.