Lyrics and translation Reik - Niña (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña (En Vivo)
Девочка (Вживую)
Desde
aquel
momento
en
que
te
vi
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя
No
he
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
El
que
solo
fue
una
vez
Тот,
кто
был
лишь
один
раз
Caí
rendido
a
tus
pies.
Пал
к
твоим
ногам.
Y
no
se
como
acercarme
a
ti
И
я
не
знаю,
как
подойти
к
тебе
Preguntarte
si
quieres
salir
Спросить
тебя,
хочешь
ли
ты
выйти
со
мной
Empezarte
a
conquistar
hasta
llegarte
a
enamorar.
Начать
тебя
соблазнять,
пока
не
влюбишься
в
меня.
Niña...
en
mi
mente
estas
y
no
te
puedo
olvidar
Девочка...
ты
в
моих
мыслях
и
я
не
могу
тебя
забыть
Todo
el
tiempo
pensando
en
ti
yi
no
te
puedo
encontrar
Все
время
думаю
о
тебе
и
не
могу
тебя
найти
Niña...
donde
andaras?
en
mis
sueños
siempre
estas
Девочка...
где
ты?
в
моих
снах
ты
всегда
Eres
dueña
de
mi
alma...
eres
toda
mi
felicidad
Ты
хозяйка
моей
души...
ты
все
мое
счастье
Quiero
descubrir
como
eres
tu
Я
хочу
узнать,
какая
ты
Y
abrazarte
bajo
el
cielo
azul
И
обнять
тебя
под
голубым
небом
Con
el
tiempo
tu
sabras
q
esto
no
fue
casualidad
Со
временем
ты
узнаешь,
что
это
не
было
случайностью
Sueño
con
tenerte
junto
a
mi
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
Ya
veras
q
yo
te
haré
feliz,
Ты
увидишь,
что
я
сделаю
тебя
счастливой,
Solo
dame
una
señal
para
que
yo
te
pueda
amar
Просто
дай
мне
знак,
чтобы
я
мог
тебя
любить
Uhh...
Niña
en
mi
mente
estas
y
no
te
puedo
olvidar
Ух...
Девочка,
ты
в
моих
мыслях
и
я
не
могу
тебя
забыть
Todo
el
tiempo
pensando
en
ti
yi
no
te
puedo
encontrar
Все
время
думаю
о
тебе
и
не
могу
тебя
найти
Niña...
donde
andaras?
en
mis
sueños
siempre
estas
Девочка...
где
ты?
в
моих
снах
ты
всегда
Eres
dueña
de
mi
alma...
eres
toda
mi
felicidad
Ты
хозяйка
моей
души...
ты
все
мое
счастье
Y
ya
te
quiero
mirar...
en
esos
ojos
de
mar
И
я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза...
в
эти
глаза
цвета
моря
Con
los
q
tanto
sueño,
solo
dame
una
señal...
О
которых
я
так
мечтаю,
просто
дай
мне
знак...
Quiero
descubrir
como
eres
tu
Я
хочу
узнать,
какая
ты
Y
abrazarte
bajo
el
cielo
azul
И
обнять
тебя
под
голубым
небом
Con
el
tiempo
tu
sabras
q
esto
no
fue
casualidad
Со
временем
ты
узнаешь,
что
это
не
было
случайностью
Sueño
con
tenerte
junto
a
mi
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
Ya
veras
q
yo
te
haré
feliz,
Ты
увидишь,
что
я
сделаю
тебя
счастливой,
Solo
dame
una
señal
para
que
yo
te
pueda
amar
Просто
дай
мне
знак,
чтобы
я
мог
тебя
любить
Niña
en
mi
mente
estas
y
no
te
puedo
olvidar
Девочка,
ты
в
моих
мыслях
и
я
не
могу
тебя
забыть
Todo
el
tiempo
pensando
en
ti
y
no
te
puedo
encontrar
Все
время
думаю
о
тебе
и
не
могу
тебя
найти
Niña...
donde
andaras?
en
mis
sueños
siempre
estas
Девочка...
где
ты?
в
моих
снах
ты
всегда
Eres
dueña
de
mi
alma...
eres
toda
mi
felicidad.
Ты
хозяйка
моей
души...
ты
все
мое
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Ruiz, Kiko Cibrian, David Curiel
Attention! Feel free to leave feedback.