Lyrics and translation Reik - Pero Te Conocí
Nunca
había
creído
en
los
plane'
Я
никогда
не
верил
в
plane'
Pero
te
conocí
Но
я
встретил
тебя.
Nunca
había
sentido
por
nadie
Я
никогда
ни
к
кому
не
испытывал
чувства.
Lo
que
por
ti
sentí
Что
я
чувствовал
к
тебе.
Creía
que
nada
saldría
bien
al
final
Я
думал,
что
в
конце
концов
ничего
не
получится.
Estaba
tan
roto,
ya
nadie
me
iba
a
curar
Я
был
так
сломлен,
никто
больше
не
собирался
исцелять
меня.
Creía
que
tal
vez
lo
mío
era
quedarme
así
solo,
oh-oh-oh
Я
думал,
что,
может
быть,
мое
дело-оставаться
в
одиночестве,
о-о-о
Y
de
pronto,
como
estrella,
justo
en
medio
de
este
mar
И
вдруг,
как
звезда,
прямо
посреди
этого
моря.
Me
curaste
el
corazón
Ты
исцелил
мое
сердце.
Me
enamoraste
Ты
влюбился
в
меня.
Sin
explicación
llegaste
así
Без
объяснения
причин
вы
пришли
так
Cuando
el
amor
ya
no
sería
para
mí
Когда
любовь
больше
не
будет
для
меня.
Pero
te
conocí
Но
я
встретил
тебя.
Nadie
sabe
nada
de
nadie
Никто
ни
о
ком
не
знает.
Yo
no
sabía
de
ti
Я
не
знал
о
тебе.
Ya
me
aprendí
cada
detalle
Я
уже
узнал
каждую
деталь.
Sabes
que
soy
así
Ты
знаешь,
что
я
такой.
Creía
que
nada
estaría
bien
al
final
Я
думал,
что
в
конце
концов
ничего
не
будет
хорошо.
Estaba
tan
roto,
ya
nadie
me
iba
a
curar
Я
был
так
сломлен,
никто
больше
не
собирался
исцелять
меня.
Creía
que
tal
vez
lo
mío
era
quedarme
así
solo,
oh-oh-oh
Я
думал,
что,
может
быть,
мое
дело-оставаться
в
одиночестве,
о-о-о
Y
de
pronto,
como
estrella,
justo
en
medio
de
este
mar
И
вдруг,
как
звезда,
прямо
посреди
этого
моря.
Me
curaste
el
corazón
Ты
исцелил
мое
сердце.
Me
enamoraste
Ты
влюбился
в
меня.
Sin
explicación
llegaste
así
Без
объяснения
причин
вы
пришли
так
Cuando
el
amor
ya
no
sería
para
mí
Когда
любовь
больше
не
будет
для
меня.
Pero
te
conocí
Но
я
встретил
тебя.
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Porque
es
cierto
que
una
estrella
no
se
estrella
por
azar
Потому
что
это
правда,
что
звезда
не
падает
случайно
Y
el
destino
supo
hablar
y
yo
escucharte
И
судьба
умела
говорить,
и
я
слушаю
тебя.
Sin
explicación
llegaste
así
Без
объяснения
причин
вы
пришли
так
Cuando
el
amor
ya
no
sería
para
mí
Когда
любовь
больше
не
будет
для
меня.
Pero
te
conocí
Но
я
встретил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Ruiz Ocampo, Andres Torres, Julio Ramirez, Mauricio Rengifo, Pablo Preciado
Attention! Feel free to leave feedback.