Lyrics and translation Reik - Yo Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quisiera
I Would Like To
Soy
tu
mejor
amigo
I'm
your
best
friend
Tu
pañuelo
de
lágrimas
Your
shoulder
to
cry
on
De
amores
perdidos
For
lost
loves
Te
recargas
en
mi
hombro
You
lean
on
my
shoulder
Tu
llanto
no
cesa
Your
crying
doesn't
stop
Yo
solo
te
acaricio
I
just
caress
you
¿Por
qué
la
vida
es
tan
cruel
con
tus
sentimientos?
Why
is
life
so
cruel
to
your
feelings?
Yo
solo
te
abrazo
y
te
consuelo
I
just
hug
you
and
comfort
you
Me
pides
mil
consejos
para
protegerte
You
ask
me
for
a
thousand
pieces
of
advice
to
protect
you
De
tu
próximo
encuentro,
sabes
que
te
cuido
From
your
next
encounter,
you
know
I
take
care
of
you
Lo
que
no
sabes
es
What
you
don't
know
is
Que
yo
quisiera
ser
ese
por
quien
te
desvelas
y
te
desesperas
That
I
would
like
to
be
the
one
you
stay
up
for
and
lose
your
head
over
Yo
quisiera
ser
tu
llanto,
ese
que
viene
de
tus
sentimientos
I
would
like
to
be
your
tears,
the
ones
that
come
from
your
feelings
Yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tú
despertaras
ilusionada
I
would
like
to
be
the
one
you
wake
up
excited
for
Yo
quisiera
que
vivieras
de
mí
siempre
enamorada
I
would
like
you
to
live
always
in
love
with
me
Oh-oh-oh-oh,
uh-uh
Oh-oh-oh-oh,
uh-uh
Aoh,
no,
no,
no,
uh-uh
Aoh,
no,
no,
no,
uh-uh
Tú
te
me
quedas
viendo
You
stare
at
me
Y
me
preguntas
And
you
ask
me
Si
algo
me
está
pasando
If
something
is
happening
to
me
Y
yo
no
sé
qué
hacer
And
I
don't
know
what
to
do
Si
tú
supieras
que
me
estoy
muriendo
If
you
knew
that
I'm
dying
inside
Quisiera
decirte
lo
que
yo
siento,
oh,
no,
no
oh
I
would
like
to
tell
you
how
I
feel,
oh,
no,
no
oh
Pero
tengo
miedo
de
que
me
rechaces
But
I'm
afraid
that
you
will
reject
me
Y
que
solo
en
mi
mente
vivas
para
siempre
And
that
you
will
only
live
in
my
mind
forever
Por
eso
hoy,
yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tú
te
desvelas
y
te
desesperas
That's
why
today,
I
would
like
to
be
the
one
you
stay
up
for
and
lose
your
head
over
Yo
quisiera
ser
tu
llanto,
ese
que
viene
de
tus
sentimientos
I
would
like
to
be
your
tears,
the
ones
that
come
from
your
feelings
Yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tú
despertaras
ilusionada
I
would
like
to
be
the
one
you
wake
up
excited
for
Yo
quisiera
que
vivieras
de
mí
siempre
enamorada
I
would
like
you
to
live
always
in
love
with
me
(Yo
quisiera
ser)
Yo
quisiera
ser
tu
llanto
(tu
vida)
no,
oh-oh-oh
(I
would
like
to
be)
I
would
like
to
be
your
tears
(your
life)
no,
oh-oh-oh
(Yo
quisiera
ser)
Yo,
oh,
quisiera
ser
tu
llanto,
mmh-mmh,
tu
vida
(Oh-oh-oh)
(I
would
like
to
be)
I,
oh,
would
like
to
be
your
tears,
mmh-mmh,
your
life
(Oh-oh-oh)
(Yo
quisiera,
quisiera)
Uh-ah
(I
would
like,
would
like)
Uh-ah
(Tu
llanto,
tu
vida)
Uh-ah-ah-ah,
ser
tu
vida,
no-oh-oh
(Your
tears,
your
life)
Uh-ah-ah-ah,
be
your
life,
no-oh-oh
(Yo
quisiera
ser)
(I
would
like
to
be)
(Tu
llanto,
tu
vida)
Llanto,
tu
vida
(Your
tears,
your
life)
Tears,
your
life
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Amaya Garcia
Album
Reik
date of release
29-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.