Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Vontade - Ao Vivo
Mein Verlangen - Live
Já
foi
minha
aquela
boca,
aquele
beijo,
aquela
voz
Dieser
Mund
war
einst
mein,
dieser
Kuss,
diese
Stimme
Já
foi
meu
aquele
olhar
Dieser
Blick
war
einst
mein
Minha
boca
feito
louca
procurou
os
seus
anzóis
Mein
Mund
suchte
verrückt
nach
deinen
Verlockungen
Todo
o
verde
do
teu
mar
All
das
Grün
deines
Meeres
E
te
querer
foi
revelar
toda
a
emoção
(Marquinhos
Sensação)
Und
dich
zu
wollen,
offenbarte
alle
Emotionen
(Marquinhos
Sensação)
Foi
ter
a
luz
da
vida
no
meu
coração
Es
war,
das
Licht
des
Lebens
in
meinem
Herzen
zu
haben
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
vontade
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
mein
Verlangen
Valeu,
meu
príncipe
Danke,
mein
Prinz
No
estágio
em
que
estava,
não
consegui
alcançar
In
dem
Zustand,
in
dem
ich
war,
konnte
ich
es
nicht
schaffen
Ser
fiel
como
você
So
treu
zu
sein
wie
du
De
deslizes
em
deslizes,
tantas
crises
fiz
brotar
Von
Fehltritt
zu
Fehltritt
ließ
ich
so
viele
Krisen
entstehen
Até
te
desmerecer
Bis
ich
dich
nicht
mehr
verdiente
E
todos
atos
insensatos
que
perdi
Und
all
die
unvernünftigen
Taten,
die
ich
beging
Foram
bastante
para
me
subtrair
Waren
genug,
um
mich
dir
zu
entziehen
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
vontade
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
mein
Verlangen
E
por
te
amar,
vivi
meu
lado
mais
sincero
Und
weil
ich
dich
liebte,
lebte
ich
meine
ehrlichste
Seite
E
me
rebaixo
a
teu
capacho
porque
quero
Und
ich
erniedrige
mich
zu
deinem
Fußabtreter,
weil
ich
es
will
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
vontade
(palma
da
mão)
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
mein
Verlangen
(Händeklatschen)
Já
foi
minha
aquela
boca,
aquele
beijo,
aquela
voz
Dieser
Mund
war
einst
mein,
dieser
Kuss,
diese
Stimme
Já
foi
meu
aquele
olhar
Dieser
Blick
war
einst
mein
Tua
boca
feito
louca
procurou
os
meus
anzóis
Dein
Mund
suchte
verrückt
nach
meinen
Verlockungen
Todo
o
verde
do
teu
mar
All
das
Grün
deines
Meeres
E
te
querer
foi
revelar
toda
a
emoção
Und
dich
zu
wollen,
offenbarte
alle
Emotionen
Foi
ter
a
luz
da
vida
no
meu
coração
Es
war,
das
Licht
des
Lebens
in
meinem
Herzen
zu
haben
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
vontade
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
mein
Verlangen
No
estágio
que
estavas,
não
consegui
alcançar
Auf
dem
Niveau,
auf
dem
du
warst,
konnte
ich
nicht
mithalten
Ser
fiel
como
você
So
treu
zu
sein
wie
du
De
deslizes
em
deslizes,
tantas
crises
fiz
brotar
Von
Fehltritt
zu
Fehltritt
ließ
ich
so
viele
Krisen
entstehen
Até
te
desmerecer
Bis
ich
dich
nicht
mehr
verdiente
E
todos
atos
insensatos
que
inverti
Und
all
die
unvernünftigen
Taten,
die
ich
fehlleitete
Foram
bastante
para
lhe
subtrair
Waren
genug,
um
dich
von
mir
zu
entfernen
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
metade
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
meine
Hälfte
E
por
te
amar,
vivi
meu
lado
mais,
mais
sincero
Und
weil
ich
dich
liebte,
lebte
ich
meine
ehrlichste,
ehrlichste
Seite
E
me
rebaixo
a
teu
capacho
porque
quero
Und
ich
erniedrige
mich
zu
deinem
Fußabtreter,
weil
ich
es
will
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
vontade
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
mein
Verlangen
E
por
te
amar,
vivi
meu
lado
mais,
mais
sincero
Und
weil
ich
dich
liebte,
lebte
ich
meine
ehrlichste,
ehrlichste
Seite
E
me
rebaixo
a
teu
capacho
porque
quero
Und
ich
erniedrige
mich
zu
deinem
Fußabtreter,
weil
ich
es
will
Passa
o
tempo
e
você
é
ainda
a
minha
vontade
Die
Zeit
vergeht
und
du
bist
immer
noch
mein
Verlangen
Valeu,
meu
príncipe
Danke,
mein
Prinz
Brigado,
Marquinhos
Danke,
Marquinhos
Tamo
junto,
irmão,
toda
hora
Wir
halten
zusammen,
Bruder,
jederzeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carica, Luizinho Sp, Prateado
Attention! Feel free to leave feedback.