Reinaldo feat. Marquinhos Sensação - Minha Vontade - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Minha Vontade - Ao Vivo - Marquinhos Sensação , Reinaldo translation in German




Minha Vontade - Ao Vivo
Mein Verlangen - Live
foi minha aquela boca, aquele beijo, aquela voz
Dieser Mund war einst mein, dieser Kuss, diese Stimme
foi meu aquele olhar
Dieser Blick war einst mein
Minha boca feito louca procurou os seus anzóis
Mein Mund suchte verrückt nach deinen Verlockungen
Todo o verde do teu mar
All das Grün deines Meeres
E te querer foi revelar toda a emoção (Marquinhos Sensação)
Und dich zu wollen, offenbarte alle Emotionen (Marquinhos Sensação)
Foi ter a luz da vida no meu coração
Es war, das Licht des Lebens in meinem Herzen zu haben
Passa o tempo e você é ainda a minha vontade
Die Zeit vergeht und du bist immer noch mein Verlangen
Valeu, meu príncipe
Danke, mein Prinz
No estágio em que estava, não consegui alcançar
In dem Zustand, in dem ich war, konnte ich es nicht schaffen
Ser fiel como você
So treu zu sein wie du
De deslizes em deslizes, tantas crises fiz brotar
Von Fehltritt zu Fehltritt ließ ich so viele Krisen entstehen
Até te desmerecer
Bis ich dich nicht mehr verdiente
E todos atos insensatos que perdi
Und all die unvernünftigen Taten, die ich beging
Foram bastante para me subtrair
Waren genug, um mich dir zu entziehen
Passa o tempo e você é ainda a minha vontade
Die Zeit vergeht und du bist immer noch mein Verlangen
E por te amar, vivi meu lado mais sincero
Und weil ich dich liebte, lebte ich meine ehrlichste Seite
E me rebaixo a teu capacho porque quero
Und ich erniedrige mich zu deinem Fußabtreter, weil ich es will
Passa o tempo e você é ainda a minha vontade (palma da mão)
Die Zeit vergeht und du bist immer noch mein Verlangen (Händeklatschen)
foi minha aquela boca, aquele beijo, aquela voz
Dieser Mund war einst mein, dieser Kuss, diese Stimme
foi meu aquele olhar
Dieser Blick war einst mein
Tua boca feito louca procurou os meus anzóis
Dein Mund suchte verrückt nach meinen Verlockungen
Todo o verde do teu mar
All das Grün deines Meeres
E te querer foi revelar toda a emoção
Und dich zu wollen, offenbarte alle Emotionen
Foi ter a luz da vida no meu coração
Es war, das Licht des Lebens in meinem Herzen zu haben
Passa o tempo e você é ainda a minha vontade
Die Zeit vergeht und du bist immer noch mein Verlangen
No estágio que estavas, não consegui alcançar
Auf dem Niveau, auf dem du warst, konnte ich nicht mithalten
Ser fiel como você
So treu zu sein wie du
De deslizes em deslizes, tantas crises fiz brotar
Von Fehltritt zu Fehltritt ließ ich so viele Krisen entstehen
Até te desmerecer
Bis ich dich nicht mehr verdiente
E todos atos insensatos que inverti
Und all die unvernünftigen Taten, die ich fehlleitete
Foram bastante para lhe subtrair
Waren genug, um dich von mir zu entfernen
Passa o tempo e você é ainda a minha metade
Die Zeit vergeht und du bist immer noch meine Hälfte
E por te amar, vivi meu lado mais, mais sincero
Und weil ich dich liebte, lebte ich meine ehrlichste, ehrlichste Seite
E me rebaixo a teu capacho porque quero
Und ich erniedrige mich zu deinem Fußabtreter, weil ich es will
Passa o tempo e você é ainda a minha vontade
Die Zeit vergeht und du bist immer noch mein Verlangen
E por te amar, vivi meu lado mais, mais sincero
Und weil ich dich liebte, lebte ich meine ehrlichste, ehrlichste Seite
E me rebaixo a teu capacho porque quero
Und ich erniedrige mich zu deinem Fußabtreter, weil ich es will
Passa o tempo e você é ainda a minha vontade
Die Zeit vergeht und du bist immer noch mein Verlangen
Valeu, meu príncipe
Danke, mein Prinz
Brigado, Marquinhos
Danke, Marquinhos
Tamo junto, irmão, toda hora
Wir halten zusammen, Bruder, jederzeit





Writer(s): Carica, Luizinho Sp, Prateado


Attention! Feel free to leave feedback.