Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50! Was, Jetzt Schon?
50! Ну что, уже?
50!
Was,
jetzt
schon?
50!
Ну
что,
уже?
Hab'
ich
nicht
grade
eben
noch
Неужели
я
совсем
недавно
Durch
ein
gemeines
Taschenloch
Через
дырку
в
кармане
штанов
Meinen
Einkaufsgroschen
verloren?
Все
свои
денежки
потерял?
Hab'
ich
nicht
eben
noch
ganz
sacht
Разве
не
я,
совсем
недавно,
тихонько
Wieder
'ne
fünf
nach
Haus'
gebracht
Приносил
домой
пятерку,
In
einem
Heft
voll
Eselsohren?
В
тетрадке,
с
загнутыми
уголками?
Die
große
Liebe
gestern
war's
Большая
любовь,
словно
вчера
была,
Unter
den
Augen
all
der
Stars
Под
взглядами
всех
звезд,
An
den
Wänden
in
meinem
Zimmer!
На
плакатах
в
моей
комнате!
Die
Taschen
leer
und
der
Kopf
voll
Карманы
пусты,
а
голова
полна
Mädchen
und
Songs
und
Rock
'n
Roll
Девушками,
песнями
и
рок-н-роллом
Und
wir
dachten,
das
ist
für
immer
И
мы
думали,
что
это
навсегда
50?
Ja,
wohl
schon
–
50?
Да,
похоже,
уже
–
Und
ein
Kopf
kleiner
als
mein
Sohn!
И
сын
мой
уже
выше
меня!
50!
Was,
jetzt
schon?
50!
Ну
что,
уже?
Splittert
jetzt
hier
und
da
der
Lack
Тут
и
там
краска
облупилась,
Bin
ich
jetzt
auch
so'n
alter
Sack
Неужели
я
стал
таким
стариком,
Zu
dem
ich
und
meine
Gefährten
Каким
я
и
мои
приятели
Jeden,
der
über
zwanzig
war
Каждого,
кому
за
двадцать,
Gnadenlos
stempelten
und
gar
Безжалостно
клеймили
и
вовсе
Zum
Zausel
und
scheintot
erklärten?
Плешивым
и
полумертвым
считали?
Rieselt
in
meinem
Hirn
der
Kalk
Сыплется
в
моей
голове
песок,
Hat
aus
dem
Nacken
sich
der
Schalk
Ушла
из
затылка
проказка,
Verkrümelt?
Frag'
ich
mich
beklommen
Исчезла?
Спрашиваю
себя
с
тревогой
Hat
meine
Jugend
über
Nacht
Неужели
моя
юность
за
ночь
Sich
leise
aus
dem
Staub
gemacht
Тихонько
ушла,
Und
ich
hab's
gar
nicht
mitbekommen?
А
я
и
не
заметил?
50?
Ja,
wohl
schon
50?
Да,
похоже
Die
reifere
Generation!
Зрелое
поколение!
50?
Was,
Jetzt
schon?
50?
Ну
что,
уже?
Nun,
auch
ein
großer
Optimist
Что
ж,
даже
большой
оптимист
Weiß,
daß
dies
nicht
die
Halbzeit
ist
Знает,
что
это
не
перерыв,
So
schnell
ging
das!
Denk'
ich
verwundert
Как
быстро
это
произошло!
Думаю
с
удивлением
Und
manchmal
schmunzel
ich
in
mich
rein:
И
иногда
усмехаюсь
про
себя:
Wie
kann
man
noch
so'n
Kindskopf
sein
Как
можно
быть
таким
ребенком,
Wie
ich
mit
dem
halben
Jahrhundert!
Как
я,
с
полувековым
стажем!
Doch
ob
man
alt
ist
oder
nicht
Но
стар
ты
или
нет,
Steht
nicht
auf
Hintern
und
Gesicht
Не
написано
на
ягодицах
и
лице
Und
deren
Falten
mit
den
Jahren
И
на
их
морщинах
с
годами
Mancher
ist
schon
als
Kind
senil
Кто-то
уже
в
детстве
старик,
Und
junge
Greise
kenn'
ich
viel
И
молодых
стариков
я
знаю
много,
Die
längst
schon
mit
Hut
Auto
fahren!
Которые
давно
уже
в
шляпе
за
рулем!
50?
Ja,
wohl
schon
50?
Да,
похоже
Und
immer
noch
Opposition!
И
все
еще
в
оппозиции!
Da
ist
so
was
wie
Dankbarkeit
Есть
что-то
вроде
благодарности
Mit
einem
Lächeln
seh'
ich
weit
С
улыбкой
я
смотрю
далеко
Im
Zeitraffer
über
mein
Leben:
В
ускоренной
съемке
на
свою
жизнь:
Das
ist
o.
k.
so,
ja,
ich
denk'
Все
в
порядке,
да,
я
думаю,
Die
gute
Fee
hat
ein
Geschenk
Добрая
фея
сделала
подарок
An
meiner
Wiege
abgegeben
У
моей
колыбели
50?
Ja,
wohl
schon
50?
Да,
похоже
Na,
herzliche
Gratulation
Ну,
мои
поздравления!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.