Reinhard Mey - Aber Morgen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Aber Morgen




Aber Morgen
А завтра
Heute häng' ich ab, heut' cool ich down
Сегодня я отдыхаю, сегодня я остываю
Heut' werd' ich nicht weiser, heute werd' ich braun
Сегодня я не стану мудрее, сегодня я загорю
Ich dreh' mich zur Sonne, blinzel in die Runde
Поворачиваюсь к солнцу, щурясь смотрю по сторонам
Ich rolle mich ein, ich bin wie junge Hunde
Сворачиваюсь калачиком, как щенок
Zum Schlafen in der Sonne gemacht
Созданный для сна на солнце
Hättest Du das jemals von mir gedacht?
Думала ли ты когда-нибудь, что я на такое способен?
Zum Schlafen in der Sonne gemacht
Созданный для сна на солнце
Hättest Du das jemals von mir gedacht?
Думала ли ты когда-нибудь, что я на такое способен?
Ich will es heut' nicht politisch korrekt
Сегодня я не хочу быть политкорректным
Ich will heut' einfach nur, dass es mir schmeckt
Сегодня я просто хочу, чтобы мне было вкусно
Ich will nicht schlauer werden und auch nicht schicker
Я не хочу становиться умнее или моднее
Eventuell ein kleines bisschen dicker
Возможно, лишь чуть-чуть пополнеть
Ich frag' mich nicht, ob man mich liebt
Я не спрашиваю себя, любишь ли ты меня
Ich frag' mich nur, ob es hier Nachschlag gibt
Я спрашиваю себя, есть ли здесь добавка
Ich frag' mich nicht, ob man mich liebt
Я не спрашиваю себя, любишь ли ты меня
Ich frag' mich nur, ob es hier Nachschlag gibt
Я спрашиваю себя, есть ли здесь добавка
Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
А завтра я все верну на круги своя
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Завтра я снова буду вашим спасательным кругом
Bloss heut' freu' ich mich einfach nur zu überleben
Просто сегодня я радуюсь, что живу
Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben
И позволяю себе получить удовольствие по полной
Bitte, mich heut' nicht zu belehr'n
Прошу, не поучай меня сегодня
Bitte, mich heut's keinesfalls zu beehr'n
Прошу, ни в коем случае не надо меня сегодня чествовать
Kein Vortrag, keine Ansprache, ich bin Banause
Никаких лекций, никаких речей, я невежда
Völlig anspruchslos, ich mach' heut' eine Anspruchspause
Совершенно непритязательный, сегодня у меня перерыв от претензий
Ich will nicht reden und nicht zuhör'n
Я не хочу ни говорить, ни слушать
Bitte, mich nicht in diesem Glückszustand stör'n
Пожалуйста, не мешай мне в этом состоянии блаженства
Ich will nicht reden und nicht zuhör'n
Я не хочу ни говорить, ни слушать
Bitte, mich nicht in diesem Glückszustand stör'n
Пожалуйста, не мешай мне в этом состоянии блаженства
Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
А завтра я все верну на круги своя
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Завтра я снова буду вашим спасательным кругом
Bloss heut' freu' ich mich einfach nur zu überleben
Просто сегодня я радуюсь, что живу
Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben
И позволяю себе получить удовольствие по полной
Ich mache nichts, ich atme bloss
Я ничего не делаю, просто дышу
Die Beine hoch, ich lasse los
Ноги кверху, я отпускаю все
Ich muss nichts nehmen, ich muss nichts rauchen
Мне не нужно ничего принимать, мне не нужно курить
Ich will nichts wollen, und ich brauch' nichts zu brauchen
Я ничего не хочу хотеть, и мне ничего не нужно
Na gut, ein Glas Barolo, wenn es denn stimmt
Ну ладно, бокал Бароло, если это правда
Dass es das Zeug ist, das auch Gott in Frankreich nimmt
Что это то самое, что пьет и Бог во Франции
Na gut, ein Glas Barolo, wenn es denn stimmt
Ну ладно, бокал Бароло, если это правда
Dass es das Zeug ist, das auch Gott in Frankreich nimmt
Что это то самое, что пьет и Бог во Франции
Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
А завтра я все верну на круги своя
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Завтра я снова буду вашим спасательным кругом
Heute freu' ich mich einfach nur zu überleben, und erlauber mir
Сегодня я просто радуюсь, что живу, и позволяю себе
Mir die volle Breitseite zu geben
Получить удовольствие по полной
Morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
Завтра я все верну на круги своя
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Завтра я снова буду вашим спасательным кругом
Morgen mach' ich sofort die Welt wieder besser
Завтра я сразу же сделаю мир лучше
Morgen schwimm' ich wieder jedem Haifisch ins Messer
Завтра я снова брошусь на амбразуру
Morgen öle ich euch wieder die Maschine
Завтра я снова смажу вам механизм
Morgen such' ich wieder jede einzelne Mine
Завтра я снова буду искать каждую мину
Morgen geh' ich für euch wieder durch freundliches Feuer
Завтра я снова пройду для вас сквозь огонь и воду
Aber heute zünde ich erst noch meine ganze Heuer
Но сегодня я сначала сожгу все свое жалованье
Heute freu' ich mich einfach nur zu überleben
Сегодня я просто радуюсь, что живу
Und erlaub' ich mir, mir die volle Breitseite zu geben
И позволяю себе получить удовольствие по полной





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.