Reinhard Mey - All Die Sturmfesten Himmelhunde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - All Die Sturmfesten Himmelhunde




All Die Sturmfesten Himmelhunde
Все эти стойкие небесные псы
Einer von den düsteren Novembertagen
Один из этих мрачных ноябрьских дней,
Wo Nebel wie Watte das Land überzieht
Когда туман, как вата, покрывает землю,
Wo Spatzen nicht mal mehr zu Fuß zu geh'n wagen
Когда даже воробьи боятся ходить пешком,
Der Radarlotse seinen Schirm kaum noch sieht
А диспетчер радара едва видит свой экран.
Mit Müh' und Not hab' ich noch die Kantinentür gefunden
С трудом я нашел дверь в столовую,
Ich döse vor mich hin, und manchmal nick' ich auch kurz ein
Я дремлю, и иногда даже ненадолго засыпаю.
Der Kaffee dünn, und dick die Sicht und so vergeh'n die Stunden
Кофе жидкий, а видимость плохая, так и проходят часы,
Da plötzlich fliegt die Tür auf, und da kommen sie herein
Как вдруг дверь распахивается, и они входят.
All die sturmfesten Himmelhunde
Все эти стойкие небесные псы,
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
В родстве со всем, что имеет крылья.
Jeder in dieser Runde
Каждый в этой компании
Hat von seiner Sternstunde
Имеет свой звездный час
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Свою собственную страницу в книге истории.
Gelächter, Pfiffe, dröhnende Dielenbretter
Смех, свист, грохочущие половицы,
Vom Stühlerücken und von den schweren Schuh'n
От сдвигаемых стульев и тяжелых ботинок.
Geschirrklirren und einer ruft: "So ein Sauwetter!"
Звон посуды, и кто-то кричит: "Какая собачья погода!"
Das war Lilienthal da gibt es kein Vertun
Это был Лилиенталь не ошибешься.
Kasakov, Blériot, Lindbergh vertraute Gesichter
Казаков, Блерио, Линдберг знакомые лица.
Und der mit dem roten Schal, das muss von Richthofen sein
А тот, с красным шарфом, должно быть, фон Рихтгофен.
Gleich neben ihm Antoine de St. Exupéry, der Dichter
Рядом с ним Антуан де Сент-Экзюпери, поэт.
Und nach und nach fall'n mir die and'ren Namen auch ein
И постепенно я вспоминаю и другие имена.
All die sturmfesten Himmelhunde
Все эти стойкие небесные псы,
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
В родстве со всем, что имеет крылья.
Jeder in dieser Runde
Каждый в этой компании
Hat von seiner Sternstunde
Имеет свой звездный час
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Свою собственную страницу в книге истории.
Da, zwischen den Brüdern Wright wie heißt der grade?
Вот, между братьями Райт как его зовут?
Der flog die Luftbrücke Halvorsen, na klar!
Он летал по воздушному мосту Халворсен, конечно!
Der warf aus dem Cockpit für uns Schokolade
Он бросал нам шоколад из кабины,
Wenn er im Endanflug auf Tempelhof war
Когда заходил на посадку в Темпельхофе.
Grad' erzählt St. Exupéry, dass ihm vor ein'gen Jahren
Только что Сент-Экзюпери рассказывал, что несколько лет назад
Beim letzten Flug der kleine Prinz wiederbegegnet ist
Во время последнего полета ему снова встретился Маленький принц.
Und alle plaudern, als ob sie immer eine Familie waren
И все болтают, словно всегда были одной семьей,
Verziehen sind Feindseligkeiten, vergessen jeder Zwist
Прощены все обиды, забыты все ссоры.
All die sturmfesten Himmelhunde
Все эти стойкие небесные псы,
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
В родстве со всем, что имеет крылья.
Jeder in dieser Runde
Каждый в этой компании
Hat von seiner Sternstunde
Имеет свой звездный час
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Свою собственную страницу в книге истории.
Geräuschvoll ordnen sie Flugpläne und Karten
Шумно они складывают полетные планы и карты
Und geh'n in den düsteren Abend hinaus
И выходят в сумрачный вечер.
Ich hör' sie nacheinander ins Dunkel starten
Я слышу, как они один за другим взлетают в темноту,
Und dröhnend und donnernd zieh'n sie übers Haus
И грохочуще и гулко проносятся над домом.
Die Tische sind verwaist, wo sie grad' noch versammelt waren
Столы опустели, где они только что собрались.
Ein Blick nach draußen, doch die Fenster sind vom Nebel blind
Взгляд наружу, но окна затуманены.
Und weder Turm noch Anflugradar haben je erfahren
И ни диспетчерская вышка, ни радар захода на посадку так и не узнали,
Woher sie kamen und wohin sie geflogen sind!
Откуда они пришли и куда улетели!
All die sturmfesten Himmelhunde
Все эти стойкие небесные псы,
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
В родстве со всем, что имеет крылья.
Jeder in dieser Runde
Каждый в этой компании
Hat von seiner Sternstunde
Имеет свой звездный час
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Свою собственную страницу в книге истории.
All die sturmfesten Himmelhunde
Все эти стойкие небесные псы,
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
В родстве со всем, что имеет крылья.
Jeder in dieser Runde
Каждый в этой компании
Hat von seiner Sternstunde
Имеет свой звездный час
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Свою собственную страницу в книге истории.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.