Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay




Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
Мы говорим, что черный-это черный, а белый-это белый
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis
И если мы так говорим, то этого достаточно в качестве доказательства
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir
Вы знаете, что злые-это зло, добрые-это мы
Also stell'n Sie keine Fragen, wir stell'n die Fragen hier!
Так что не задавай им вопросов, мы задаем вопросы здесь!
Geh'n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh'n
Отведи ее за заграждение, пожалуйста, не стой
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh'n
Пожалуйста, продолжайте, здесь нечего смотреть
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Все в порядке в заливе Гуантанамо
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht
Мы сделали там образцовый склад
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht
И любое сравнение образцов совершенно неуместно
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht
Лагерь, где дело обстоит правильно
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht
Право всегда там, где развевается наш флаг
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz
Мы здесь устанавливаем правила, и мы-закон
Also erspar'n Sie uns Ihr weinerliches mitleid'ges Geschwätz!
Так что избавь нас от своей плаксивой жалости к болтовне!
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Все в порядке в заливе Гуантанамо
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten
Мы хорошие, а другие плохие
So einfach ist das mit den Menschenrechten
Это так просто с правами человека
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft
Что нас волнует, если вы свяжетесь с нами и заткнетесь
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft
Позаботьтесь о своем собственном бизнесе
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Все в порядке в заливе Гуантанамо
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun
У нас есть хороший забор из колючей проволоки
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau'n
Они не должны смотреть на это, они просто должны доверять нам
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht
Даже если вы не видите, что происходит за ним
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet
С тем, кто стоит на коленях с завязанными глазами
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht
Мы схватили его, мы-мировой суд
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht
Подходит ли это мировой общественности или нет
Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Потому что все в порядке в заливе Гуантанамо
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten
Мы хорошие, а другие плохие
So einfach ist das mit den Menschenrechten
Это так просто с правами человека
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft
Что нас волнует, если вы свяжетесь с нами и заткнетесь
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft
Позаботьтесь о своем собственном бизнесе
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Все в порядке в заливе Гуантанамо
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei'n
В стране храбрых и на родине свободных
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!
Давайте не будем ждать вашего совета, не вмешивайтесь!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention
Ни обсуждения, ни Женевской конвенции
Dieses hier ist Gottes eigene Nation
Это собственный народ Бога
We do it our way in Guantánamo Bay
We do it our way в Гуантанамо
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Все в порядке в заливе Гуантанамо
(So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor)
(Итак, теперь, пожалуйста, хор заключенных)
Khobé, khobé Guantánamo Bay
Khobé, khobé Гуантанамо
(Und jetzt mal das alte Europa)
теперь старая Европа)
Tout est parfait à Guantánamo Bay
Tout est parfait à Залив Гуантанамо
(Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte, mh, schön)
(Да, а теперь совсем тихо только ось зла, пожалуйста, мх, красиво)
In Guantánamo Bay
В заливе Гуантанамо
(Alle Schurkenstaaten zusammen bitte)
(Все государства-изгои вместе, пожалуйста)
Koullu tamam fi Guantánamo Bay
Koullu tamam fi Гуантанамо
(Mh, fein, Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag)
(М-м, хорошо, И еще раз да-саги из немецкого Бундестага)
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay
Да, да, да, да в заливе Гуантанамо
In Guantánamo Bay
В заливе Гуантанамо





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.