Lyrics and translation Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay
Wir
sagen
schwarz
ist
schwarz
und
weiß
ist
weiß
Мы
говорим,
что
черный-это
черный,
а
белый-это
белый
Und
wenn
wir
das
so
sagen,
dann
genügt
das
als
Beweis
И
если
мы
так
говорим,
то
этого
достаточно
в
качестве
доказательства
Man
weiß,
die
Bösen
sind
böse,
die
Guten
sind
wir
Вы
знаете,
что
злые-это
зло,
добрые-это
мы
Also
stell'n
Sie
keine
Fragen,
wir
stell'n
die
Fragen
hier!
Так
что
не
задавай
им
вопросов,
мы
задаем
вопросы
здесь!
Geh'n
Sie
hinter
die
Absperrung,
bitte
bleiben
Sie
nicht
steh'n
Отведи
ее
за
заграждение,
пожалуйста,
не
стой
Bitte
gehen
Sie
weiter,
hier
gibt
es
nichts
zu
seh'n
Пожалуйста,
продолжайте,
здесь
нечего
смотреть
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Все
в
порядке
в
заливе
Гуантанамо
Wir
haben
da
ein
vorbildliches
Lager
gemacht
Мы
сделали
там
образцовый
склад
Und
jeder
Vorbildvergleich
ist
völlig
unangebracht
И
любое
сравнение
образцов
совершенно
неуместно
Ein
Lager,
in
dem
es
mit
rechten
Dingen
zugeht
Лагерь,
где
дело
обстоит
правильно
Das
Recht
ist
immer
da,
wo
unsere
Fahne
weht
Право
всегда
там,
где
развевается
наш
флаг
Wir
machen
hier
die
Regeln
und
wir
sind
das
Gesetz
Мы
здесь
устанавливаем
правила,
и
мы-закон
Also
erspar'n
Sie
uns
Ihr
weinerliches
mitleid'ges
Geschwätz!
Так
что
избавь
нас
от
своей
плаксивой
жалости
к
болтовне!
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Все
в
порядке
в
заливе
Гуантанамо
Wir
sind
die
Guten
und
die
andern
sind
die
Schlechten
Мы
хорошие,
а
другие
плохие
So
einfach
ist
das
mit
den
Menschenrechten
Это
так
просто
с
правами
человека
Was
kümmert
es
uns,
wenn
Ihr
uns
anpinkelt
und
kläfft
Что
нас
волнует,
если
вы
свяжетесь
с
нами
и
заткнетесь
Kümmert
Euch
um
Euer
eigenes
Geschäft
Позаботьтесь
о
своем
собственном
бизнесе
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Все
в
порядке
в
заливе
Гуантанамо
Wir
haben
einen
guten
Stacheldrahtzaun
У
нас
есть
хороший
забор
из
колючей
проволоки
Sie
sollen
nicht
drüberschau'n,
Sie
sollen
uns
nur
vertrau'n
Они
не
должны
смотреть
на
это,
они
просто
должны
доверять
нам
Auch
wenn
man
nicht
sieht,
was
dahinter
geschieht
Даже
если
вы
не
видите,
что
происходит
за
ним
Mit
dem,
der
da
mit
verbundenen
Augen
niederkniet
С
тем,
кто
стоит
на
коленях
с
завязанными
глазами
Wir
haben
ihn
gefaßt,
wir
sind
das
Weltgericht
Мы
схватили
его,
мы-мировой
суд
Ob
es
der
Weltöffentlichkeit
nun
mal
paßt
oder
nicht
Подходит
ли
это
мировой
общественности
или
нет
Denn
es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Потому
что
все
в
порядке
в
заливе
Гуантанамо
Wir
sind
die
Guten
und
die
andern
sind
die
Schlechten
Мы
хорошие,
а
другие
плохие
So
einfach
ist
das
mit
den
Menschenrechten
Это
так
просто
с
правами
человека
Was
kümmert
es
uns,
wenn
Ihr
uns
anpinkelt
und
kläfft
Что
нас
волнует,
если
вы
свяжетесь
с
нами
и
заткнетесь
Kümmert
Euch
um
Euer
eigenes
Geschäft
Позаботьтесь
о
своем
собственном
бизнесе
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Все
в
порядке
в
заливе
Гуантанамо
Im
Land
der
Tapferen
und
in
der
Heimat
der
Frei'n
В
стране
храбрых
и
на
родине
свободных
Warten
wir
nicht
auf
Ihren
Rat,
mischen
Sie
sich
nicht
ein!
Давайте
не
будем
ждать
вашего
совета,
не
вмешивайтесь!
Keine
Diskussion,
keine
Genfer
Konvention
Ни
обсуждения,
ни
Женевской
конвенции
Dieses
hier
ist
Gottes
eigene
Nation
Это
собственный
народ
Бога
We
do
it
our
way
in
Guantánamo
Bay
We
do
it
our
way
в
Гуантанамо
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Все
в
порядке
в
заливе
Гуантанамо
(So,
jetzt
bitte
mal
den
Gefangenenchor)
(Итак,
теперь,
пожалуйста,
хор
заключенных)
Khobé,
khobé
Guantánamo
Bay
Khobé,
khobé
Гуантанамо
(Und
jetzt
mal
das
alte
Europa)
(А
теперь
старая
Европа)
Tout
est
parfait
à
Guantánamo
Bay
Tout
est
parfait
à
Залив
Гуантанамо
(Ja,
und
jetzt
ganz
leise
nur
die
Achse
des
Bösen,
bitte,
mh,
schön)
(Да,
а
теперь
совсем
тихо
только
ось
зла,
пожалуйста,
мх,
красиво)
In
Guantánamo
Bay
В
заливе
Гуантанамо
(Alle
Schurkenstaaten
zusammen
bitte)
(Все
государства-изгои
вместе,
пожалуйста)
Koullu
tamam
fi
Guantánamo
Bay
Koullu
tamam
fi
Гуантанамо
(Mh,
fein,
Und
nochmal
die
Ja-sager
aus
dem
deutschen
Bundestag)
(М-м,
хорошо,
И
еще
раз
да-саги
из
немецкого
Бундестага)
Ja,
ja,
ja,
ja
in
Guantánamo
Bay
Да,
да,
да,
да
в
заливе
Гуантанамо
In
Guantánamo
Bay
В
заливе
Гуантанамо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.