Reinhard Mey - Altes Kind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Altes Kind




Altes Kind
Взрослое дитя
Ich hatte mir doch ganz fest vorgenommen
Я так твёрдо решил для себя,
"Sitz still" und "Die Ellenbogen vom Tisch"
Что «Сиди смирно» и «Локти со стола»
Würde mir nicht über die Lippen kommen
С моих уст никогда не слетят,
Daß ich mich doch dabei erwisch'!
Но вот, опять я их повторяю, моя родная.
"Mach die Tür zu, ohne sie zuzuschlagen"
«Закрой дверь, не хлопая ею»,
"Sieh' auf die Uhr!", "Du hast den Bus verpaßt!"
«Посмотри на часы! Ты опоздала на автобус!»
"Muß ich denn immer alles zweimal sagen?"
«Неужели мне нужно всё повторять по два раза?»
Wie hab' ich diesen Spruch als Kind gehaßt!
Как же я ненавидел эту фразу в детстве!
Schade, daß wir nicht zusammen gehen können
Жаль, что мы не можем пройти этот путь вместе,
Schade, daß da die Jahre zwischen uns sind
Жаль, что между нами эти годы,
Dabei kann ich dich so gut verstehen
Ведь я так хорошо тебя понимаю,
Ich bin doch selber nur ein altes Kind
Я ведь и сам всего лишь взрослое дитя.
Hab' ich denn ganz jeden Vergleich verloren?
Неужели я совсем потерял чувство меры?
Was ist das für 'ne Tugend: Pünktlichkeit?
Что за достоинство такое пунктуальность?
Was ist denn ein Heft ohne Eselsohren
Что такое тетрадь без загнутых уголков
Gegen Güte und Friedfertigkeit
По сравнению с добротой и миролюбием?
Den Mut, den Witz, das Aufsteh'n für den Schwachen?
Смелость, остроумие, заступничество за слабого?
Ich habe viel über uns nachgedacht
Я много думал о нас,
Ich wollte alles nur ganz richtig machen
Я хотел всё сделать правильно,
Und hab' doch alles falsch gemacht
А в итоге всё сделал не так.
Schade, daß wir nicht zusammen gehen können
Жаль, что мы не можем пройти этот путь вместе,
Schade, daß da die Jahre zwischen uns sind
Жаль, что между нами эти годы,
Dabei kann ich dich so gut verstehen
Ведь я так хорошо тебя понимаю,
Ich bin doch selber nur ein altes Kind
Я ведь и сам всего лишь взрослое дитя.
Ich versuch', dir ein Vorbild vorzuleben
Я пытаюсь быть тебе примером,
Und bin doch selber unsicher und schwach
А сам такой неуверенный и слабый,
Ich versuch', dir die Antworten zu geben
Я пытаюсь дать тебе ответы,
Und such' selbst immer noch danach!
А сам всё ещё ищу их.
Und wenn ich so meine Erfahrungen siebe
И когда я перебираю свой опыт,
Seh ich, daß ich nicht sehr viel weiß, mein Kind
Я вижу, что знаю не так много, моя дорогая,
Daß nur diese Erkenntnis und die Liebe
Что лишь это понимание и любовь
Die Pfeiler meiner ganzen Weisheit sind
Опоры всей моей мудрости.
Ich bin Vergangenheit und du bist Morgen
Я прошлое, а ты будущее,
Machst deinen Weg, ich zweifle nicht daran
Ты идёшь своим путём, я в этом не сомневаюсь,
Wenn nicht in Weisheit, so in Liebe geborgen
Пусть не в мудрости, так в любви укрытая,
Und ich mach' mit Liebe alles falsch, so gut ich kann
И я с любовью делаю всё неправильно, как умею.
Schade, daß wir nicht zusammen gehen können
Жаль, что мы не можем пройти этот путь вместе,
Schade, daß da die Jahre zwischen uns sind
Жаль, что между нами эти годы,
Dabei kann ich dich so gut verstehen
Ведь я так хорошо тебя понимаю,
Ich bin doch selber nur ein altes Kind
Я ведь и сам всего лишь взрослое дитя.
Ein altes Kind
Взрослое дитя.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.