Lyrics and translation Reinhard Mey - Chet
Wir
durften
in
den
Laden
damals
ja
noch
gar
nicht
rein
Нам
тогда
вообще
не
разрешали
заходить
в
магазин
Und
wenn
sie
dich
erwischten,
gab
es
jede
Menge
Ärger
И
когда
они
поймали
тебя,
было
много
неприятностей
Ich
sah
grimmig
aus
und
cool,
um
′n
bisschen
älter
zu
erschein'
Я
выглядел
мрачным
и
крутым,
чтобы
выглядеть
немного
старше.
Vor
dem
Jazz-Tempel
Augsburger
Straße,
Ecke
Nürnberger
Перед
джазовым
храмом
Аугсбург-штрассе,
угол
Нюрнберга
In
meinem
Ami-Parka
lungerte
ich
rum
vorm
Notausgang
В
своей
парке
Ами
я
бросился
к
аварийному
выходу
Manchmal
kam
jemand
raus
und
ließ
die
Tür
kurze
Zeit
offen
Иногда
кто-то
выходил
и
ненадолго
оставлял
дверь
открытой
Und
mit
dem
warmen
Rauch,
der
nass
und
schwer
ins
Freie
drang
И
с
теплым
дымом,
проникающим
на
улицу
влажным
и
тяжелым
Kamen
Fetzen
von
Musik
und
ich
stand
wie
vom
Schlag
getroffen
Донеслись
обрывки
музыки,
и
я
стоял,
словно
пораженный
ударом
Ich
kam
fast
jeden
Abend,
hab
an
der
Eisentür
gelauscht.
Я
приходил
почти
каждый
вечер,
подслушивал
у
железной
двери.
Mal
kam
eine
Bedienung
raus,
"Na,
Kleiner,
das
könnte
dir
so
passen!"
Однажды
вышла
операция:
"Ну,
малыш,
это
может
тебе
подойти!"
Und
ich
hab
meine
Briefmarkensammlung
bei
ihr
eingetauscht
И
я
обменял
у
нее
свою
коллекцию
марок
Dafür
hat
sie
mich
von
der
Garderobe
aus
zuhören
lassen
Для
этого
она
заставила
меня
слушать
из
гардероба
Da
spielten
sie:
Bob
Whitlock,
Bass,
verzückt
und
selbstverlor′n
Поскольку
они
играли:
Bob
Whitlock,
бас,
заинтересованно
и
selbstverlor'n
Saxophon
Gerry
Mulligan,
um
den
sich
alles
drehte
Саксофон
Джерри
Маллиган,
вокруг
которого
все
вращалось
"Das
Uhrwerk"
Chico
Hamilton,
und
mir
klingt's
heut
noch
in
den
Ohr'n
"Заводной"
Чико
Гамильтон,
и
сегодня
он
все
еще
звучит
у
меня
в
ушах
Der
liebe
Gott
himself:
Mister
Chet
Baker,
Trompete!
Любви
Бога
himself:
Mister
Chet
Baker,
Trumpet!
Und
wenn
er
spielte,
dann
war′s
als
ob
die
Welt
ringsum
versank
И
когда
он
играл,
это
было
похоже
на
то,
как
будто
мир
вокруг
тонул
Den
Blick
in
sich
gekehrt,
ließ
er
die
Melodien
entstehen
Приведя
взгляд
в
себя,
он
заставил
себя
издать
мелодию
In
einem
klaren,
schwerelosen
und
lupenreinen
Klang
В
ясном,
невесомом
и
прозрачном
звуке
Ich
hielt
den
Atem
an,
mir
sollte
nicht
ein
Ton
entgehen
Я
затаил
дыхание,
чтобы
не
пропустить
ни
звука
Und
er
spielte
noch
genial,
als
er
schon
an
der
Nadel
hing
И
он
еще
гениально
играл,
когда
уже
висел
на
игле
Entzug,
Rückfall,
Entzug,
das
Leben
ging
ihm
aus
den
Fugen
Абстиненция,
рецидив,
абстиненция,
жизнь
пошла
у
него
из-под
ног
Und
er
spielte
wie
ein
Engel,
als
er
durch
die
Hölle
ging
И
он
играл,
как
ангел,
когда
проходил
через
ад
Und
sie
ihm
bei
′ner
Keilerei
alle
Zähne
ausschlugen
И
они
выбили
ему
все
зубы
за
клин
An
Abenden
wie
heut,
wenn
ich
ihn
in
alten
Platten
such
По
вечерам,
как
сегодня,
когда
я
ищу
его
в
старых
пластинках
Will
sich
ein
andres
Foto
durch
die
Hochglanzcover
blenden
Хочет,
чтобы
фотография
Андреса
просвечивала
сквозь
глянцевые
обложки
Das
Bild
des
Todgeweihten,
um
den
Hals
das
weiße
Tuch
Образ
преданного
смерти,
на
шее
белая
ткань
Das
silbern
funkelnde
Instrument
in
knöchernen
Händen
Сверкающий
серебром
инструмент
в
костлявых
руках
Dann
ist's,
als
setzte
er′s
mit
schmalen,
blassen
Lippen
an
Потом,
словно
прижав
ее
к
узким
бледным
губам,
Als
wenn
ein
Blues
legato,
federleicht
vorüberwehte
Как
будто
блюз
легато,
пружинисто
перекликался
In
Amsterdam
verreckt
nachts
3 Uhr
10
auf
der
Straße
ein
Mann
В
Амстердаме
ночью
в
3 часа
10
на
улице
застрелился
мужчина
The
God
Father
himself,
Mister
Chet
Baker,
Trompete
The
God
Father
himself,
Mister
Chet
Baker,
Trumpet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.