Lyrics and translation Reinhard Mey - Daddy Blue
Es
ist
Zeit,
dass
ich
mir
ein
paar
neue
Freunde
mach'
Пришло
время
мне
завести
новых
друзей'
Und
da
dacht'
ich
mir:
Erzähl'
mal
was
von
deinem
Fach
И
вот
я
думаю:
расскажи
что-нибудь
о
своем
предмете
Also
bitte,
werfen
wir
zusammen
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
Поэтому,
пожалуйста,
давайте
вместе
заглянем
за
кулисы
Auf
das
schönste
Beispiel,
das
man
in
der
ganzen
Branche
kennt
На
самом
прекрасном
примере,
который
вы
знаете
во
всей
отрасли
Auf
den
legendären
Manager
Carlo
di
Vidend
На
легендарном
Manager
Carlo
di
Vidend
Dessen
finanzielle
Lage
war
– mit
einem
Wort
gesagt
– sehr
kritisch
Чье
финансовое
положение
было,
одним
словом,
очень
критическим
Aber
grad',
als
er
sich
ganz
und
gar
am
Ende
sah
Но
Град',
когда
он
увидел
себя
полностью
и
полностью
в
конце
War
die
Rettung
und
ein
güt'ges
Schicksal
schon
so
nah
Было
ли
спасение
и
благая
судьба
уже
так
близки
Und
dies
Schicksal
zeigte
sich
in
Form
des
"Vorher"-Foto-Modells
Detlef
Kläglich
И
эта
судьба
с
треском
проявилась
в
виде
фотомодели
"до"
Детлефа
Der
stand
neben
ihm
zufällig
auf
dem
Bahnhofsklo
Тот,
что
стоял
рядом
с
ним,
случайно
оказался
на
вокзальном
клозете
Und
er
trällerte
"Es
fährt
ein
Zug
nach
irgendwo"
И
он
запел:
"Куда-то
едет
поезд"
Da
war
er
auch
schon
entdeckt,
so
ist
das
Leben.
In
diesem
Job
ist
das
alltäglich!
Там
его
и
обнаружили,
такова
жизнь.
В
этой
работе
это
обычное
дело!
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Например,
шоу-бизнес!
"Deine
Stimme
ist
ja
ungeheuer
fotogen
"Твой
голос
чудовищно
фотогеничен
Sapperlot!
Dich
bring'
ich
ganz
groß
raus
im
Buntfernsehn"
Sapperlot!
Я
выведу
тебя
очень
большим
в
поле
зрения"
Und
dann
fügte
er
hinzu,
weil
Detlef
offensichtlich
nichts
verstanden
hatte:
А
потом
добавил,
потому
что
Детлеф
явно
ничего
не
понял:
"Mir
kommt's
nicht
so
auf
das
Intellektuelle
an
"Мне
не
так
уж
важно
интеллектуальное
Mir
reicht's,
wenn
ein
Sänger
seinen
Namen
schreiben
kann!"
Мне
достаточно,
чтобы
певец
мог
написать
свое
имя!"
Und
das
konnte
Detlef
grad'
man
so
und
unterschrieb
für
seine
erste
Platte
И
это
то,
что
Детлеф
Град
мог
сделать
так
и
подписал
контракт
на
свою
первую
пластинку
Nun
begann
an
ihm
die
mühevolle
Kleinarbeit
Теперь
у
него
началась
кропотливая
мелкая
работа
Erstmal
bastelte
man
ihm
eine
Persönlichkeit
Во-первых,
вы
создали
ему
личность
Richtete
ihm
seine
Nase,
stützte
ihm
den
Bauch
und
glättete
die
Ohren
Выпрямила
ему
нос,
подперла
живот
и
пригладила
уши
Man
teilte
ihm
eine
neue,
eig'ne
Meinung
zu
Ему
поделились
новым,
свойственным
ему
мнением
о
Machte
aus
dem
Namen
Detlef
Kläglich:
Daddy
Blue
Сделал
жалобное
от
имени
Детлефа:
Папа
Синий
Es
war
noch
kein
Ton
gesungen,
aber
schon
stand
fest,
da
war
ein
Star
geboren!
Еще
не
было
слышно
ни
звука,
но
уже
твердо
стоял
на
своем,
вот
и
родилась
звезда!
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Например,
шоу-бизнес!
Die
Musikaufnahmen
gingen
nicht
so
flott
von
der
Hand
Музыкальные
записи
не
сходили
с
рук
так
быстро
Obwohl
Daddy
keinerlei
Bildung
im
Wege
stand
Хотя
папе
никакое
образование
не
мешало
Und
die
geistige
Ebene
seines
Schlagers
seiner
glich,
drohte
die
Katastrophe
И
духовный
уровень
его
удара
сравнялся
с
его,
грозила
катастрофа
Zwar
war
ihm,
und
das
ist
in
diesem
Job
schon
allerhand
Правда,
он
был,
и
это
уже
все
в
этой
работе
Der
Unterschied
zwischen
Noten
und
Fliegendreck
bekannt
Разница
между
нотами
и
мухобойкой
известна
Doch
trotz
allem,
nach
zwei
Wochen
übte
er
noch
immer
an
der
1.
Strophe
Но,
несмотря
ни
на
что,
через
две
недели
он
все
еще
практиковался
в
1-й
строфе
Aber
Gott
sei
Dank
ist
das
ja
nun
nicht
etwa
so
Но,
слава
Богу,
сейчас
это
не
так
Dass
ein
Sänger
auch
noch
singen
können
muss,
denn
wo
Что
певец
тоже
должен
уметь
петь,
потому
что
где
Wär'n
die
Tänzer
und
die
Boxer
und
die
Schauspieler,
die
glauben,
dass
sie
singen
Были
бы
танцоры,
и
боксеры,
и
актеры,
которые
думают,
что
они
поют
Nein,
der
Daddy
traf
den
Ton
ab
und
zu
mit
viel
Glück
Нет,
папа
время
от
времени
встречал
тон
с
большой
удачей
Daraus
schusterte
der
Toningenieur
Stück
für
Stück
Из
этого
звукорежиссер
выковыривал
по
частям
Daddy's
erste
Single
"Kopf
hoch
Baby,
los,
komm
Boogie,
die
Bouzukis
klingen"
Первый
сингл
папы
"Подними
голову,
детка,
давай,
давай,
буги,
звучат
бузуки"
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Например,
шоу-бизнес!
Nun,
der
Text
des
Schlagers
war
die
Art
Lyrik,
die
man
Ну,
текст
шлягера
был
той
лирикой,
которую
вы
Auch
als
Vollidiot
noch
mühelos
erfassen
kann
Даже
будучи
полным
идиотом,
он
все
еще
может
легко
понять
Dafür
hieß
es
in
der
Werbung
"Aus
dem
Text
lässt
sich
manch'
Denkanstoß
erfahren."
Об
этом
в
рекламе
говорилось:
"Из
текста
можно
узнать
некоторые
мысли".
Die
Musik
lag
zwischen
Schuhplattler
und
Rock'n
Roll
Музыка
была
между
обувным
пластлером
и
рок-н-роллом
Was
zum
Mitklatschen
natürlich,
aber
anspruchsvoll!
Что
за
болтовня,
конечно,
но
требовательная!
Kurz
und
gut,
ein
Stück
Musik
für
Leute,
die
ihr
Hirn
im
Tanzbein
aufbewahren
Короче
говоря,
кусочек
музыки
для
людей,
которые
хранят
свой
мозг
в
танцевальной
ноге
Bei
so
vielen
guten
Zutaten
ist
jedem
klar
С
таким
количеством
хороших
ингредиентов
всем
ясно
Dass
die
Nummer
bald
in
allen
Hitparaden
war
Что
этот
номер
вскоре
был
во
всех
хит-парадах
Und
dass
auch
ein
bisschen
Schiebung
mithalf,
ist
natürlich
böswillig
erfunden
И
то,
что
даже
немного
толкания
помогло,
конечно,
злонамеренно
придумано
Dank
sei
nur
Daddy's
Talent,
hob
man
gekränkt
hervor
Спасибо
только
папиному
таланту,
- обиженно
заметил
один
Und
die
ganze
Presse
jubelte
ihn
hoch
im
Chor
И
вся
пресса
приветствовала
его
хором
Und
das
Fernsehen
gab
ihm
gleich
die
Samstagsabendshow
von
knapp
zwei
Stunden
И
телевидение
сразу
же
дало
ему
субботнее
вечернее
шоу
чуть
менее
двух
часов
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Например,
шоу-бизнес!
Daddy
hüpfte
durch
die
Show,
denn
wenn
man
Dünnes
singt
Папа
прыгал
через
шоу,
потому
что,
когда
ты
поешь
тонкое
Tut
man
gut
dran,
wenn
man
ab
und
zu
die
Hüften
schwingt
Вы
хорошо
справляетесь
с
этим,
время
от
времени
качая
бедрами
Und
dann
sang
er
auch
noch
"Yesterday",
um
seine
Vielseitigkeit
zu
beweisen
А
затем
он
также
спел
"Yesterday",
чтобы
доказать
свою
универсальность
Seine
Show
errang
beim
Festival
in
Papendiek
Свои
шоу
на
фестивале
одержал
в
Papendiek
Prompt
die
["Goldne
Offne
Hand"]
der
Fernsehkritik
Подскажите
["Золотая
открытая
рука"]
телевизионной
критики
Und
eine
Expertenjury
krönte
Daddy
Blue
mit
zwei
Schallplattenpreisen
А
экспертное
жюри
признало
Daddy
Blue
пластинка
с
двумя
ценам
Aber
über
alle
Preise
hatte
man
zuletzt
Но
обо
всех
ценах
у
вас
было
последнее
Uns,
das
dumme
Publikum,
ganz
einfach
unterschätzt
Нас,
глупую
публику,
просто
недооценивают
Das
sich
doch
hartnäckig
weigerte,
"Los,
Kopf
hoch,
Baby"
käuflich
zu
erwerben
Которая
упорно
отказывалась
купить
"Давай,
подними
голову,
детка"
Denn
einmal
fühlt
auch
der
letzte
Trottel
sich
verkohlt
Потому
что
однажды
даже
последний
придурок
чувствует
себя
обугленным
Daraufhin
hat
man
die
Show
noch
zweimal
wiederholt
Затем
вы
повторили
шоу
еще
два
раза
Und
als
es
immer
noch
nicht
klappen
wollte,
ließ
man
Daddy
Blue
ganz
leise
sterben
И
когда
это
все
еще
не
могло
сработать,
вы
позволили
папе
Блю
умереть
очень
тихо
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness
Как
шоу-бизнес
Der
Manager
macht
längst
neues
Talent,
neues
Glück
Менеджер
давно
делает
новый
талант,
новое
счастье
Detlef
Kläglich
findet
schwer
zur
Wirklichkeit
zurück
Детлеф
с
трудом
возвращается
к
реальности
Und
er
tastet
sich
ganz
langsam
aus
dem
Scheinwerferlicht
wieder
in
den
Schatten
И
он
очень
медленно
возвращается
в
тень
от
света
фар
Und
das
Showgeschäft
hat
Detlef
Kläglich
gründlich
satt
И
шоу-бизнес,
к
сожалению,
полностью
надоел
Детлефу
Er
hat
jetzt
'nen
Job
als
Journalist
beim
Tageblatt
Теперь
у
него
есть
работа
журналистом
в
журнале
Als
Musikkritiker,
da
schreibt
er
über
Konzerte
und
neue
Platten
Как
музыкальный
критик,
он
пишет
о
концертах
и
новых
записях
There's
no
business
There's
no
business
Like
show
business!
Like
show
business!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.