Reinhard Mey - Das Lied Von Der Spieluhr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Das Lied Von Der Spieluhr




Das Lied Von Der Spieluhr
Песня о музыкальной шкатулке
Sie schenkte mir, ich weiß nicht mehr in welchem Jahr
Ты подарила мне, уж не помню, в каком году,
Und kann′s beim besten Willen heute nicht mehr sagen
И хоть убей, не вспомню сейчас,
Ob's zu Weihnachten oder zum Geburtstag war
На Рождество или ко дню рождения,
Ein Kästchen, in buntes Papier eingeschlagen
Шкатулку, в яркую бумагу завернутую.
Ein Kästchen, rot und schwarz lackiert
Шкатулку, красную с черным, лакированную,
Ins Holz mein Name eingraviert
С моим именем, вырезанным на дереве.
Manschettenknöpfe, dacht′ ich, doch dann
Запонки, подумал я, но тут
Fing das Kästchen zu spielen an
Шкатулка начала играть.
Es spielte keinen Ton von stiller Weihnachtszeit
Она играла не тихую рождественскую мелодию,
Wie man's von einer Spieluhr wohl erwarten könnte
Как можно было бы ожидать от музыкальной шкатулки,
Es war auch nicht Üb' immer Treu′ und Redlichkeit
И не “Верность и честность превыше всего”,
Nur eine Melodie, die in den Ohren tönte
А лишь одну мелодию, звучавшую в ушах.
Ein Lied, das einem, unbekannt
Песню, которая, будучи незнакомой,
Bekannt vorkommt, von dem man ahnt
Кажется знакомой, и ты предчувствуешь,
Dass, wie man ihm auch widersteht
Что как бы ты ни сопротивлялся,
Es einem nicht mehr aus den Ohren geht
Она уже не выйдет из головы.
So stand die Spieluhr lange Zeit auf dem Kamin
Так долго стояла шкатулка на камине,
Und immer, wenn sie spielte, musst′ ich daran denken
И каждый раз, когда она играла, я думал о том,
Dass diese Spieluhr wie geschaffen dafür schien
Что эта шкатулка словно создана для того,
Sie mir zum Abschied als Erinnerung zu schenken
Чтобы ты подарила её мне на прощание.
Verließe sie mich irgendwann
Если ты вдруг покинешь меня,
Ging mit ihr all mein Glück, und dann
Заберешь с собой всё моё счастье, тогда
Blieb mir, so stellte ich mir vor
Останется мне, как я представлял,
Von allem nur dies Lied im Ohr
Из всего лишь эта мелодия.
Das Kästchen ist verstummt und dient nur noch zur Zier
Шкатулка замолчала и служит теперь лишь украшением,
Und um verlor'ne Knöpfe darin zu bewahren
И хранилищем для потерянных пуговиц.
Die Feder ist von Spielen müd′, so scheint es mir
Пружина устала играть, как мне кажется,
Das Uhrwerk starb an Altersschwäche vor zwei Jahren
Механизм умер от старости два года назад.
Doch sie, die mir die Uhr geschenkt
Но ты, та, что подарила мне шкатулку,
Liebt mich noch heute wie einst, bedenkt
Любишь меня и сегодня, как прежде, заметь,
Das heißt, dass es noch Liebe gibt
А это значит, что есть ещё любовь,
Die eine Spieluhr überliebt
Которая переживёт и музыкальную шкатулку.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.