Lyrics and translation Reinhard Mey - Das Narrenschiff - Live
Das
Quecksilber
fällt,
die
Zeichen
stehen
auf
Sturm
Ртуть
падает,
знаки
стоят
на
штурме
Nur
blödes
Kichern
und
Keifen
vom
Kommandoturm
Только
глупое
хихиканье
и
крики
с
командирской
вышки
Und
ein
dumpfes
Mahlen
grollt
aus
der
Maschine
И
тупое
измельчение
грохочет
из
машины
Und
Rollen
und
Stampfen
und
schwere
See
И
катятся,
и
топают,
и
тяжелое
море
Die
Bordkapelle
spielt:
humbatätärä
На
Борту
играют
группы:
humbatätärä
Und
ein
irres
Lachen
dringt
aus
der
Latrine
И
безумный
смех
доносится
из
уборной
Die
Ladung
ist
faul,
die
Papiere
fingiert
Груз
ленивый,
бумаги
перебирает
Die
Lenzpumpen
leck
und
die
Schotten
blockiert
Утечка
рулевых
насосов
и
блокировка
переборок
Die
Luken
weit
offen
und
alle
Alarmglocken
läuten
Люки
широко
открыты,
и
все
сигнальные
колокола
звонят
Die
Seen
schlagen
mannshoch
in
den
Laderaum
Озера
бьют
человека
высоко
в
грузовом
отсеке
Und
Elmsfeuer
züngeln
vom
Ladebaum
И
вязовые
костры
зажигаются
от
зарядного
дерева
Doch
keiner
an
Bord
vermag
die
Zeichen
zu
deuten
Но
никто
на
борту
не
может
истолковать
знаки
Der
Steuermann
lügt,
der
Kapitän
ist
betrunken
Рулевой
лжет,
капитан
пьян
Der
Maschinist
in
dumpfe
Lethargie
versunken
Машинист
погрузился
в
тупую
летаргию
Die
Mannschaft,
lauter
meineidige
Halunken
Команда,
громкие
лживые
галуны
Der
Funker
zu
feig
um
SOS
zu
funken
Радист
слишком
труслив,
чтобы
искрить
SOS
Klabautermann
führt
das
Narrenschiff
Клабаутерман
ведет
дурацкий
корабль
Volle
Fahrt
voraus
und
Kurs
aufs
Riff
Полная
поездка
вперед
и
курс
на
риф
Am
Horizont
Wetterleuchten,
die
Zeichen
der
Zeit
На
горизонте
погодные
огни,
знаки
времени
Niedertracht
und
Raffsucht
und
Eitelkeit
Низость,
и
дерзость,
и
тщеславие
Auf
der
Brücke
tummeln
sich
Tölpel
und
Einfallspinsel
На
мосту
резвятся
олухи
и
изобретатели
Im
Trüben
fischt
der
scharfgezahnte
Hai
В
мутной
рыбе
ловит
острозубую
акулу
Bringt
seinen
Fang
ins
Trockne,
an
der
Steuer
vorbei
Отнесите
его
улов
в
сушилку,
мимо
штурвала
Auf
die
Sandbank
bei
der
wohlbekannten
Schatzinsel
На
песчаную
отмель
у
хорошо
известного
острова
сокровищ
Die
andern
Zuhälter
und
Geldwäscher,
die
warten
schon
Другие
сутенеры
и
отмыватели
денег,
которые
уже
ждут
Bordellkönig,
Spielautomatenbaron
Король
борделя,
барон
игровых
автоматов
Im
hellen
Licht,
niemand
muss
sich
im
Dunklen
rumdrücken
В
ярком
свете,
никто
не
должен
толкаться
в
темноте
In
der
Bananenrepublik
wo
selbst
der
Präsident
В
банановой
республике,
где
даже
президент
Die
Scham
verloren
hat
und
keine
Skrupel
kennt
Потерявший
стыд
и
не
знающий
угрызений
совести
Sich
mit
dem
Steuerdieb
im
Gefolge
zu
schmücken
Украшать
себя
налоговым
вором
в
свите
Der
Steuermann
lügt,
der
Kapitän
ist
betrunken
Рулевой
лжет,
капитан
пьян
Der
Maschinist
in
dumpfe
Lethargie
versunken
Машинист
погрузился
в
тупую
летаргию
Die
Mannschaft,
lauter
meineidige
Halunken
Команда,
громкие
лживые
галуны
Der
Funker
zu
feig
um
SOS
zu
funken
Радист
слишком
труслив,
чтобы
искрить
SOS
Klabautermann
führt
das
Narrenschiff
Клабаутерман
ведет
дурацкий
корабль
Volle
Fahrt
voraus
und
Kurs
aufs
Riff
Полная
поездка
вперед
и
курс
на
риф
Man
hat
sich
glattgemacht,
man
hat
sich
arrangiert
Вы
разгладились,
вы
устроились
All
die
hohen
Ideale
sind
havariert
Все
высокие
идеалы
испорчены
Und
der
grosse
Rebell,
der
nicht
müd
wurde
zu
Streite
И
великий
бунтарь,
который
не
уставал
спорить
Mutiert
zu
einem
servilen,
giftigen
Gnom
Мутирует
в
раболепного,
ядовитого
гнома
Und
singt
lammfromm
vor
dem
schlimmen
alten
Mann
in
Rom
И
поет
агнец
фромм
перед
злым
стариком
в
Риме
Seine
Lieder,
fürwahr,
es
ändern
sich
die
Zeiten
Его
песни,
воистину,
времена
меняются
Einst
junge
Wilde
sind
gefügig,
fromm
und
zahm
Когда-то
молодые
дикари
были
послушными,
набожными
и
ручными
Gekauft,
narkotisiert
und
flügellahm
Купленный,
наркотизированный
и
крылатый
Tauschen
Samtpfötchen
für
die
einst
so
scharfen
Klauen
Обменять
бархатные
лапы
на
когда-то
такие
острые
когти
Und
eitle
Greise
präsentieren
sich
keck
И
тщеславные
старики
представляют
себя
веселыми
Mit
immer
viel
zu
jungen
Frauen
auf
dem
Oberdeck
С
всегда
слишком
молодыми
женщинами
на
верхней
палубе
Die
ihre
schlaffen
Glieder
wärmen
und
ihnen
das
Essen
vorkauen
Которые
согревают
ваши
дряблые
конечности
и
жуют
вам
пищу
Der
Steuermann
lügt,
der
Kapitän
ist
betrunken
Рулевой
лжет,
капитан
пьян
Der
Maschinist
in
dumpfe
Lethargie
versunken
Машинист
погрузился
в
тупую
летаргию
Die
Mannschaft,
lauter
meineidige
Halunken
Команда,
громкие
лживые
галуны
Der
Funker
zu
feig
um
SOS
zu
funken
Радист
слишком
труслив,
чтобы
искрить
SOS
Klabautermann
führt
das
Narrenschiff
Клабаутерман
ведет
дурацкий
корабль
Volle
Fahrt
voraus
und
Kurs
aufs
Riff
Полная
поездка
вперед
и
курс
на
риф
Sie
rüsten
gegen
den
Feind,
doch
der
Feind
ist
längst
hier
Они
вооружаются
против
врага,
но
враг
уже
давно
здесь
Er
hat
die
Hand
an
deiner
Gurgel,
er
steht
hinter
dir
Он
держит
руку
на
твоем
бульканье,
он
стоит
позади
тебя
Im
Schutz
der
Paragraphen
mischt
er
die
gezinkten
Karten
В
защиту
параграфов
он
тасует
зубчатые
карты
Und
jeder
kann
es
sehen,
aber
alle
sehen
weg
И
все
могут
это
видеть,
но
все
смотрят
в
сторону
Und
der
Dunkelmann
kommt
aus
seinem
Versteck
И
Темный
человек
выходит
из
своего
укрытия
Und
dealt
unter
aller
Augen
vor
dem
Kindergarten
И
разбили
на
глазах
у
всех
перед
детским
садом
Der
Ausguck
ruft
vom
höchsten
Mast:
Endzeit
in
Sicht
Извозчик
кричит
с
самой
высокой
мачты:
время
окончания
в
поле
зрения
Doch
sie
sind
wie
versteinert,
sie
hören
ihn
nicht
Но
они
словно
окаменели,
они
не
слышат
его
Sie
ziehen
wie
Lemminge
in
willenlosen
Horden
Они
тянутся,
как
лемминги,
в
безвольных
полчищах
Es
ist
als
hätten
alle
den
Verstand
verloren
Как
будто
все
сошли
с
ума
Sich
zum
Niedergang
und
zum
Verfall
verschworen
Сговорились
к
упадку
и
упадку
Und
ein
Irrlicht
ist
ihr
Leuchtfeuer
geworden
И
безумный
свет
стал
ее
маяком,
Der
Steuermann
lügt,
der
Kapitän
ist
betrunken
Рулевой
лжет,
капитан
пьян
Der
Maschinist
in
dumpfe
Lethargie
versunken
Машинист
погрузился
в
тупую
летаргию
Die
Mannschaft,
lauter
meineidige
Halunken
Команда,
громкие
лживые
галуны
Der
Funker
zu
feig
um
SOS
zu
funken
Радист
слишком
труслив,
чтобы
искрить
SOS
Klabautermann
führt
das
Narrenschiff
Клабаутерман
ведет
дурацкий
корабль
Volle
Fahrt
voraus
und
Kurs
aufs
Riff
Полная
поездка
вперед
и
курс
на
риф
Der
Steuermann
lügt,
der
Kapitän
ist
betrunken
Рулевой
лжет,
капитан
пьян
Der
Maschinist
in
dumpfe
Lethargie
versunken
Машинист
погрузился
в
тупую
летаргию
Die
Mannschaft,
lauter
meineidige
Halunken
Команда,
громкие
лживые
галуны
Der
Funker
zu
feig
um
SOS
zu
funken
Радист
слишком
труслив,
чтобы
искрить
SOS
Klabautermann
führt
das
Narrenschiff
Клабаутерман
ведет
дурацкий
корабль
Volle
Fahrt
voraus
und
Kurs
aufs
Riff
Полная
поездка
вперед
и
курс
на
риф
Und
Kurs
aufs
Riff
И
курс
на
риф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.