Reinhard Mey - Die Abendpantolette (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Die Abendpantolette (Live)




Die Abendpantolette (Live)
Вечерние босоножки (Live)
Dritte Reihe Parkett, man gibt die Zauberflöte,
Третий ряд партера, дают "Волшебную флейту",
Neben mir diese Schönheit auf dem Nachbarsitz
Рядом со мной на соседнем месте такая красотка
Ihre Wangen umspielt pfirsichfarbene Röte
Её щёки играет персиковый румянец
Ihr Seidenkleid hat an der Seite einen Schlitz.
Её шёлковое платье с разрезом сбоку.
Ihr Hals ist Alabaster, ihr Busen erhaben
Её шея - алебастр, её грудь возвышенна
Und ihr Duft betört in Schwaden den Orchestergraben.
И её аромат волнами опьяняет оркестровую яму.
Doch ich merke, irgend etwas stimmt mit ihr nicht
Но я замечаю, что с ней что-то не так
Ein Schmerz verzerrt das engelsgleiche Gesicht
Боль искажает её ангельское лицо
Mein Blick gleitet hinab an ihrer schlanken Silhouette
Мой взгляд скользит вниз по её стройному силуэту
Und da hab ich es entdeckt: Sie trägt die Abendpantolette!
И тут я обнаружил: Она носит вечерние босоножки!
Sie trägt die Abendpantolette, oh! Ah!
Она носит вечерние босоножки, о! Ах!
Die süßen kleinen dünnen Lederriemchen
Эти милые тоненькие кожаные ремешки
Machen kleine, tiefe blutunterlaufne Striemchen.
Оставляют маленькие, глубокие кровоподтёки.
Über den Zeigezeh spreizt sich der kleine Zeh
Мизинец выпирает над указательным пальцем
Unter den Hammerzeh - und das tut weh!
Под средний палец - и это больно!
Sie trägt die Abendpantolette oh! Ah!
Она носит вечерние босоножки, о! Ах!
Der Anblick ist ein irgendwie obszöner:
Вид какой-то непристойный:
Der Fuß sieht aus wie Gammelfleisch im Döner!
Нога выглядит как залежавшееся мясо в донер-кебабе!
Sie blickt stumm
Она молча смотрит
Ich weiß warum:
Я знаю почему:
Ihre Abendpantolette bringt sie um!
Её вечерние босоножки её убивают!
Sie schreitet majestätisch zur Preisverleihung
Она величественно шагает на церемонию награждения
Über den Roten Teppich stolz und begehrenswert
По красной дорожке, гордая и желанная
Sie empfängt heute die ultimative Weihung,
Сегодня она получает высшее посвящение,
Sie wird heut mit der Goldenen Veronica geehrt.
Её сегодня награждают "Золотой Вероникой".
Aufgebrezelt und gestylt in Glanz und Glitter
Разодетая и ухоженная, в блеске и глиттере
Räkelt sie sich ausgiebig im Blitzlichtgewitter.
Она нежится в вспышках фотокамер.
Mit den üblichen Verdächtigen, die jeder kennt,
С обычными подозреваемыми, которых все знают,
Den hageren Hyänen vom Charity-Event.
Тощими гиенами с благотворительного мероприятия.
Ich seh sie neckisch ein Bein seitlich aus der Robe stellen
Я вижу, как она кокетливо выставляет ногу из платья
Und eine heiße Träne in ihren Augen quellen:
И горячая слеза наворачивается на её глаза:
Sie trägt die Abendpantolette, oh! Ah!
Она носит вечерние босоножки, о! Ах!
Ich seh Zehen mit blau-schwarz gequetschten Krallen,
Я вижу пальцы с сине-чёрными сдавленными ногтями,
Ich seh scharlachrot aufgescheuerte Ballen.
Я вижу ярко-красные натёртые мозоли.
Und als Hobbymediziner erkenn ich genau
И как врач-любитель я точно распознаю
Hämatome, Halux Valgus und Venenstau.
Гематому, вальгусную деформацию и венозный застой.
Sie trägt die Abendpantolette, oh! Ah!
Она носит вечерние босоножки, о! Ах!
Ihr Spann zu einem Lymphsee angeschwollen
Её подъём распух в лимфатическое озеро
Und die Knöchel aufgequollen wie Knoblauchknollen
А лодыжки раздулись, как головки чеснока
Sie knickt um,
Она подворачивает ногу,
Sie geht klumm,
Она хромает,
Ihre Abendpantolette bringt sie um!
Её вечерние босоножки её убивают!
Du willst sie erobern, du willst sie verführen,
Ты хочешь её завоевать, ты хочешь соблазнить её,
Dann verlier keine Zeit mit schleimigen Liebesschwüren,
Тогда не теряй время на слюнявые любовные клятвы,
Vergiß Kerzen und Rosenblätter um die Badewanne
Забудь о свечах и лепестках роз вокруг ванны
Ihr Herz schenkt sie dem selbstlos, einfühlsamen Manne,
Она отдаст своё сердце бескорыстному, чуткому мужчине,
Der fürsorglich ihren Fuß entblößt
Который заботливо обнажит её ногу
Und sie von ihren Folter-Schuhn erlöst.
И избавит её от её пыточных туфель.
Selbst ein Eisberg mutiert zur Granate im Bette,
Даже айсберг превратится в гранату в постели,
Befreist du sie von ihrer Abendpantolette.
Если ты освободишь её от её вечерних босоножек.
Und, mein Freund, was eine Frau wirklich erregt,
И, мой друг, что действительно возбуждает женщину,
Erlebst Du erst, wenn sie deine alten, ausgetret'nen,
Ты узнаешь только тогда, когда она наденет твои старые, разношенные,
plattgelatschten, schlappen Filzpantoffeln trägt!
плоские, стоптанные, мягкие войлочные тапочки!
Sie hat das Wahlrecht erkämpft, die Gleichberechtigung errungen,
Она добилась избирательного права, добилась равноправия,
Das Heimchen am Herd in die Wüste geschickt
Отправила домохозяйку в пустыню
Sie hat den Macho und den Nanga Parbat bezwungen
Она покорила мачо и Нанга Парбат
Sie hat den Kanzler aus dem Kanzleramt gekickt.
Она выгнала канцлера из канцелярии.
Sie macht mit dem Airbus jede Seitenwindlandung
Она сажает "Airbus" при любом боковом ветре
Sie rettet den Rettungsschwimmer aus der Brandung
Она спасает спасателя из прибоя
Wenn sie bescheuert genug ist, kann sie zur Bundeswehr gehn
Если она достаточно глупа, она может пойти в армию
Und wenn's drauf ankommt, pinkelt sie auch im Stehen,
И если понадобится, она будет писать стоя,
Vorbei die Sklaverei, sie sprengt alle Ketten,
Рабство кончилось, она рвёт все цепи,
Doch wenn es Abend wird, trägt sie Abendpantoletten!
Но когда наступает вечер, она надевает вечерние босоножки!
Sie trägt die Abendpantolette oh! Ah!
Она носит вечерние босоножки, о! Ах!
Ein Frauenfuß besteht aus 31 Gelenken
Женская стопа состоит из 31 сустава
Und 26 Knöcheln, die kann sich frau verrenken
И 26 косточек, которые можно вывихнуть
In Schuhen von perversen Frauenhassern erdacht,
В обуви, придуманной извращёнными женоненавистниками,
Das Hühnerauge weint, der Orthopäde lacht.
Мозоль плачет, ортопед смеётся.
Sie trägt die Abendpantolette oh! Ah!
Она носит вечерние босоножки, о! Ах!
Ein Frauenleben lang in Angst und Schrecken
Всю жизнь женщины в страхе и ужасе
Im nächsten Fußabtreter festzustecken!
Застрять в ближайшем придверном коврике!
Ach wie gut, daß ich als Mann
Ах, как хорошо, что я как мужчина
Mausegraue Froteesocken in geräumigen Sandalen tragen kann!
Могу носить серо-мышиные махровые носки в просторных сандалиях!
Ich bin ein Glückspilz,
Я счастливчик,
Daß ich mausegraue Froteesocken in geräumigen Sandalen tragen kann!
Что могу носить серо-мышиные махровые носки в просторных сандалиях!
Danke, liebe gute Fee,
Спасибо, добрая фея,
Daß ich mausegraue Froteesocken in geräumigen Sandalen tragen kann!
Что могу носить серо-мышиные махровые носки в просторных сандалиях!
... und im Sommer zieh ich mir Shorts dazu an,
... а летом я надену к ним шорты,
Daß ich mausegraue Froteesocken in geräumigen Sandalen tragen kann!
Что могу носить серо-мышиные махровые носки в просторных сандалиях!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.