Reinhard Mey - Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten




Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten
Вспышки фотокамер делают нас идиотами
Die Blitzlichter machen uns zu Idioten
Вспышки фотокамер делают нас идиотами,
Die Blitzlichter vernebeln uns den Blick
Вспышки фотокамер затуманивают нам взгляд.
Wo's blitzt, da ist immer Vorsicht geboten
Где вспышки, там всегда нужно быть осторожным,
Das leere Lächeln bricht uns das Genick
Пустая улыбка сломает нам шею.
Ja, was passiert bei so einem Blitz? Na, etwas 20.000 Lux
Да, что происходит при такой вспышке? Ну, что-то около 20 000 люкс
Erhellen dein Gesicht, und wie in der Fabel vom Fuchs
Освещают твое лицо, и как в басне о Лисе
Und vom Raben, der angeblich so schön singen konnte, geht's weiter
И о Вороне, который якобы так красиво пел, всё продолжается.
Du bist der Schönste, sagt der Blitz, und noch viel gescheiter
Ты самая красивая, говорит вспышка, и еще гораздо умнее.
Zwei Meter fünfzig gross und wichtig und der Nabel der Welt
Два с половиной метра ростом, важная и центр вселенной,
Darum hat er dich ja grade aus der grauen Masse erhellt!
Потому она тебя и выхватила из серой массы!
Du schenkst ihm ein Lächeln, er fängt es ein und zieht ab mit seiner Beute
Ты даришь ей улыбку, она ловит ее и уходит со своей добычей.
Du stehst im Dunkeln, ein kleiner Wicht inmitten der ganzen grauen Meute
Ты стоишь в темноте, маленькая крошка посреди всей этой серой толпы.
Aber du möchtest gern wieder im Licht und zwei Meter fünfzig sein
Но ты хочешь снова быть в свете и иметь два с половиной метра роста,
Da kommt die nächste Kamera, und da guckst du wieder rein
Вот появляется следующая камера, и ты снова смотришь в нее.
Die Blitzgewitter machen uns dümmer
Эти вспышки делают нас глупее,
Sie bauchpinseln und leih'n uns Wichtigkeit
Они льстят нам и придают нам важности.
Mit jeder Pose wird das Rückgrat krümmer
С каждой позой наш позвоночник искривляется,
Das Lächeln Fratze, ständig grinsbereit
Улыбка становится гримасой, постоянно готовой оскалиться.
Was macht der Blitz ins unser'm Kopf? Nun, aus medizinischer Sicht
Что делает вспышка в нашей голове? Ну, с медицинской точки зрения,
Verengt sich erst mal die Pupille, und der Lachmuskel spricht
Сначала сужается зрачок, и напрягается смеховая мышца,
Den Mundwinkel an, das lässt den Nerv der Wahrnehmung veröden
Приподнимая уголки губ, это приводит к атрофии нерва восприятия,
Und die ständ'ge Wiederholung führt zum schrittweisen Verblöden
А постоянное повторение ведет к постепенному отупению.
Denn mit jeder zusätzlichen Speichel-Schmeicheleinheit
Ведь с каждой дополнительной порцией сладкой лести
Kommt es zur nachhaltigen Schädigung der Urteilsfähigkeit
Происходит устойчивое повреждение способности здраво мыслить.
Und im Endstadium - auch in Abwesenheit von Fotolinsen
И в конечной стадии даже в отсутствие фотообъективов
Zu grundlosem, permanentem, unstillbarem Grinsen
К беспричинному, постоянному, неутолимому ухмылке.
Jetzt glaubt der Patient, er sei tatsächlich schön und schlau und gross
Теперь пациент верит, что он действительно красив, умен и велик.
Dann ist die Lage nicht mehr ernst, dann ist sie hoffnungslos!
Тогда ситуация уже несерьезная, тогда она безнадежна!
Blitzlichter machen alles etwas heller
Вспышки делают все немного ярче,
Auch das, was mancher vielleicht gar nicht mag
Даже то, что кому-то может не нравиться.
So sieht man plötzlich die Leiche im Keller
Так внезапно видишь труп в подвале,
Die doch so friedlich schön im Dunkeln lag
Который так мирно и красиво лежал в темноте.
Hilflose Blitzlicht-Opfer spreizen sich, wohin du auch siehst
Беспомощные жертвы вспышек красуются, куда ни глянь,
Stöhne-Frauen und Strahlemänner, gleich welche Zeitung du liest
Стонущие женщины и сияющие мужчины, какую газету ни читай.
Manche zeigen dir nur ihr Zahnfleisch, and're, ohne zu fragen
Некоторые показывают только свои десны, другие, не спрашивая,
Ihre Intimpiercings und ihre Silikoneinlagen
Свои интимные пирсинги и силиконовые импланты.
Andere pretzeln sich am Rednerpult vor Ehrenkompanien und
Другие корчатся у трибуны перед почетным караулом и
Schütteln sich gegenseitig vor Kameras die Hände wund
Пожимают друг другу перед камерами руки до мозолей.
Denn nicht die Halbprominenten oder die Muschi-Modelle
Ведь не полузнаменитости или модели,
Nein, die Politik bringt sie hervor, die wirklich tragischen Fälle
Нет, политика порождает действительно трагические случаи
Von Exhibitionismus, Dumm- und Torheit in Tateinheit
Эксгибиционизма, глупости и безумия в сочетании
Mit Selbstüberschätzung und unheilbarer Mediengeilheit
С завышенной самооценкой и неизлечимой медийной зависимостью.
Die Blitzlichtgewitter machen uns eitel
Вспышки фотокамер делают нас тщеславными,
Den weisen Staatsmann machen sie zum Clown
Мудрого государственного деятеля превращают в клоуна.
Der färbt sich sich den in Ehr'n ergrauten Scheitel
Он красит поседевшие с годами волосы
Noch einmal jugendlich rot-dunkel-braun
Снова в юношеский красно-темно-коричневый цвет.
Drum merke:
Поэтому запомни:
Erst kommt der Blitz
Сначала вспышка,
Dann schwillt der Kamm
Потом набухает гребень,
Dann schwillt die Brust
Потом набухает грудь,
Und dann kommt der totale Realitätsverlust!
А потом наступает полная потеря связи с реальностью!
Die Blitzlichter machen uns zu Idioten
Вспышки фотокамер делают нас идиотами,
Drum, bei Gefahr befehle ich mir grob
Поэтому, при опасности, я грубо приказываю себе:
Geh nicht auf den Leim, geh nicht auf den roten
Не ведись, не ходи по красной
Teppich, halt's Maul und mach nur einfach deinen Job!
Дорожке, закрой рот и просто делай свою работу!





Writer(s): Mey Reinhard


Attention! Feel free to leave feedback.