Reinhard Mey - Diplomatenjagd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Diplomatenjagd




Auf Schloss Hohenhecke zu Niederlahr
На высокий замок для живой изгороди Niederlahr
Es hat soeben getagt
Он только что сказал
Lädt Freiherr Bodo, wie jedes Jahr
Приглашает Фрейхерр Бодо, как и каждый год
Zur Diplomatenjagd
На охоту за дипломатами
Durch Felder und Auen
Через поля и поймы
Auf haarige Sauen
На волосатых свиноматок
In Wiesen und Büschen
В лугах и кустах
Den Hirsch zu erwischen
Поймать оленя
Die hat Freiherr Bodo für teures Geld
У нее есть фрилансер Бодо за дорогие деньги
Am Vorabend selber hier aufgestellt
Накануне сам расположился здесь
Schon bricht es herein in Wald und dem Flur
Уже врывается в лес и коридор
Das diplomatische Chor
Дипломатический хор
Die Ritter vom Orden der Konjunktur
Рыцари Ордена Конъюнктуры
Zwei Generäle zuvor
Два генерала до этого
Bei Hörnerquinten
У кротов рогов
Mit Prügeln und Flinten
С избиениями и ружьями
Es folgt mit Furore
Это следует с фурором
Ein Monsignore
монсеньер
Selbst den klapprigen Ahnherrn von Kieselknirsch
Даже гремучий родоначальник хруста гальки
Trägt man auf der Bahre mit auf die Pirsch
Вы несете на носилках на охоту
Es knallen die Büchsen, ein Pulverblitz
Хлопают пистолеты, вспыхивает пороховая вспышка
Es wird soeben gesagt
Это только что сказано
Dass Generalleutnant von Zitzewitz
Что генерал-лейтенант фон Цицевиц
Den Verlust seines Dackels beklagt
Оплакивает потерю своей таксы
Der Attaché Mehring
Атташе Меринг
Erlegt einen Hering
Налегает на селедку
Den tiefgefroren
Замороженный
Die Kugeln durchbohren
Пробивая пули
Noch in Frischhaltepackung, das sei unerhört
Все еще в упаковке, это неслыханно
Ein Keiler ergibt sich, vom Lärm ganz verstört
Клин сдается, совсем обезумев от шума
"Bewegt sich dort etwas am Waldesrand?"
"Там, на опушке леса, что-то движется?"
Der Ahnherr sieht nicht mehr recht
Предок больше не видит прав
"Das kriegt kurzerhand eins übergebrannt"
"Это бесцеремонно перегорает"
Denn schießen kann er nicht schlecht
Потому что стрелять он плохо не умеет
Ja, ganz ohne Zweifel
Да, без сомнения
Er schießt wie der Teufel
Он стреляет, как дьявол
Man trägt ihn ganz leise
Вы несете его очень тихо
Bis dicht an die Schneise
Близко к просеке
Man reicht ihm die Büchse, es prasselt das Schrot
Вы протягиваете ему ящик, он бряцает ломом
So findet der Außenminister den Tod
Так министр иностранных дел находит смерть
Dass der Ahnherr daraufhin noch "Waidmannsheil" schreit
Что родоначальник тогда еще "Waidmannsheil" кричит
Hat alle peinlichst berührt
Коснулся всех неловко
Ihm wird ein Protestschreiben überreicht
Ему вручают письмо с протестом
Besonders scharf formuliert
Особенно резко сформулировано
Doch muss man dem Alten
Но надо отдать должное старому
Zugute halten
Сохранение пользы
Das war, bei Hubertus
Это было, при Hubertus
Ein prächtiger Blattschuss
Великолепный листовой выстрел
Und dass er das Wort Diplomatenjagd
И что он произнес слово дипломатическая охота
Nur etwas zu wörtlich genommen hat
Просто что-то слишком буквально воспринял
Die Nacht bricht herein und Schloß Hohenhecke
Ночь ворвалась и закрыла высокую изгородь
Bietet ein friedliches Bild
Обеспечивает мирную картину
Der Monsignore segnet die Strecke
Монсеньор благословляет путь
Von leblosem, greisem Wild
От безжизненную, Wild greisem
Schon fast vergessen
Уже почти забыл
Will doch keiner essen
Никто не хочет есть
Die Veteranen
ветеран
Die zähen Fasanen
Цепкие фазаны
Die Ente mit Rheuma
Утка с ревматизмом
Der Keiler mit Asthma
Keiler с астмой
Die Jagd wird begossen
Охота полилась
Und dann wird beschlossen
И тогда будет решено
Der Krempel wird, weil man hier großzügig denkt
Беспорядок становится потому, что здесь думают щедро
Dem nächsten Armenhaus geschenkt
Подаренный ближайшему богадельне
So wird auch den Ärmsten der Segen zuteil
Таким образом, благословение дается даже самым бедным
Es lebe das Waidwerk, dreimal Waidmannsheil
Это Waidwerk, трижды живу waidmannsheil





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.