Reinhard Mey - Dr. Brand - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Reinhard Mey - Dr. Brand




Dr. Brand
Dr. Brand
Wir hefteten ihm einen Schweineschwanz aus Löschpapier
We pinned a pig's tail made of blotting paper
Hinten an sein Jacket, wenn er vorn an der Tafel stand
To the back of his jacket, up at the blackboard
Vertieft in seinen "alten Menge", dies Latein-Brevier
Immersed in his "old Menge", this Latin primer
Der Klasse seinen gramgebeugten Rücken zugewandt
Hunching his careworn back, facing the class
Der kleine Doktor Brand war uns ganz einfach nicht gewachsen
Little Doctor Brand was simply no match for us
Nicht unserem Spott, nicht unserer Bosheit und nicht unseren Faxen
Not for our mockery, our cruelty, or our pranks
Zwei Dutzend Pubertanten, die ihn feixend imitierten
Two dozen pubescent boys, mocking him with glee
Und wie zum Hohn im Chor mit ihm "amare" konjugierten:
And, as if to spite him, conjugating "amare" in chorus:
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Am Arsch" fügt ich hinzu, hinter der vorgehalt'nen Hand
"Up his behind" I added, behind my raised hand
Wir waren die Crème de la Crème der übelsten Gesellen
We were the crème de la crème of the most wicked rogues
Er war so eine sanfte, verletzliche Kreatur
He was such a gentle, vulnerable creature
Ein wohlfeiles Opfer für uns, geübt im Fallenstellen
An easy target for us, skilled in setting traps
Der gutmütige, kleine Mann mit der Igelfrisur
The good-natured little man with the hedgehog hairstyle
Der uns noch nach der Schule half, wenn wir Nachhilfe brauchten
Who helped us after school, when we needed tutoring
Uns nicht verpetzte, wenn wir auf der Schultoilette rauchten
Who did not tell on us, when we smoked in the school toilet
Zum Dank hieß es "einer für alle, alle gegen einen"
In return, it was "one for all, all against one"
Wir brachten den gestandenen Mann vor der Klasse zum Weinen
We brought the mature man to tears in front of the class
Als auf der Tafel stand, gekritzelt von Schülerhand:
As scrawled on the blackboard by a student's hand:
"Ave Doktor Brand, dormituri te salutant!"
"Ave Doktor Brand, dormituri te salutant!"
Ein stoppelhaariges Mondgesicht ergänzte noch unser Spottgedicht
A stubbly round moon face complemented our mocking poem
"Wenn alles schläft, nur einer spricht, ist das Doktor Brands Unterricht!"
"When everyone is asleep, only one is talking, that's Doktor Brand's class!"
All das lag unter dem gnädigen Staub von 60 Jahren
All of that lay under the merciful dust of 60 years
Der stille Kauz und sein Latein sind längst Vergangenheit
The quiet fellow and his Latin are long gone
Von einem seiner jüngeren Schüler hab ich erst erfahren
From one of his younger students I only learned
Dass er den rosa Winkel trug an seinem Häftlingskleid
That he wore the pink triangle on his prisoner's uniform
Als sie von Sachsenhausen zum Belower Wald marschierten
When they marched from Sachsenhausen to Belower Wald
Geschunden, ausgehungert fanden ihn die Alliierten
Tortured, starved, the Allies found him
Mai '45, stumm, verstört und nur noch Haut und Knochen
May '45, mute, disoriented, nothing but skin and bones
Die Würde aber unberührt, sein Wille ungebrochen
But his dignity remained untouched, his will unbroken
So gibt er mir noch eine Lektion, die ich nicht vergesse
And so he taught me a lesson I will never forget
Im "AcI": "Memento discipuli, errare humanum esse!"
In the "AcI": "Memento discipuli, errare humanum esse!"
Wie wünschte ich heute, dass ich Worte der Versöhnung fände
How I wish I could find words of reconciliation today
Es tut mir so leid, ich bin mit meinem Latein am Ende
I am so sorry, I am at my wit's end with my Latin
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Scio quod nescio, da mihi veniam, Doktor Brand!"
"Scio quod nescio, da mihi veniam, Doktor Brand!"





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.