Lyrics and translation Reinhard Mey - Drachenblut (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drachenblut (Live)
Dragon's Blood (Live)
Dein
wildes
Haar
so
glatt
und
sanft,
wenn
ich
darüber
streich'
Your
wild
hair
so
smooth
and
soft,
as
I
stroke
it
Die
harte,
rauhe
Rauhbeinhaut
so
zart
nun
und
so
weich
The
hard,
rough
skin
so
soft
and
tender
now
Ein
Lidschlag
nur,
ein
Augen-Blick,
ein
Zeichen
ist
geblieben
A
blink
of
an
eye,
a
glance,
a
sign
remains
Und
die
Entschlossenheit,
dich
in
die
Welt
zurückzulieben
And
the
determination
to
love
you
back
into
the
world
Begierig
zu
seh'n,
in
welches
Meer
der
Strom
mündet
Eager
to
see
into
which
sea
the
river
flows
Hast
du
dein
Licht
an
beiden
Seiten
angezündet
You
have
lit
your
light
on
both
sides
Nun
ringt
es
flackernd
um
seinen
Schein
Now
it
struggles
flickering
for
its
glow
Mein
fernes,
mein
geliebtes
Kind,
schlaf
ein
My
distant,
my
beloved
child,
fall
asleep
Ein
ruheloser
Suchender,
ein
Durchreisender
nur
A
restless
seeker,
a
mere
passerby
Immer
auf
Messers
Schneide,
immer
auf
der
schnellen
Spur
Always
on
the
knife's
edge,
always
on
the
fast
track
Ein
Doktor
Faust,
ein
Bungeespringer,
frei
und
ungebunden
A
Doctor
Faust,
a
bungee
jumper,
free
and
unbound
Hast
du
in
den
Favelas
die
blaue
Blume
gefunden?
Have
you
found
the
blue
flower
in
the
favelas?
Begierig
zu
sehn,
in
welches
Meer
der
Strom
mündet
Eager
to
see
into
which
sea
the
river
flows
Hast
du
dein
Licht
an
beiden
Seiten
angezündet
You
have
lit
your
light
on
both
sides
Nun
ringt
es
flackernd
um
seinen
Schein
Now
it
struggles
flickering
for
its
glow
Mein
fernes,
mein
geliebtes
Kind,
schlaf
ein
My
distant,
my
beloved
child,
fall
asleep
Hast
Du
auf
deiner
Reise
so
viel
Kümmernis
gesehn?
Have
you
seen
so
much
sorrow
on
your
journey?
Erschöpft
von
so
viel
Schmerzen,
ruh
dich
aus,
lass
es
gescheh'n
Exhausted
from
so
much
pain,
rest,
let
it
happen
Ich
bleib'
bei
dir,
ich
setze
mich
an
deiner
Seite
nieder
I'll
stay
with
you,
I'll
sit
by
your
side
Ich
habe
dich
so
lang
vermisst,
jetzt
habe
ich
dich
wieder
I
have
missed
you
so
long,
now
I
have
you
again
Gierig
zu
seh'n,
in
welches
Meer
der
Strom
mündet
Greedy
to
see
into
which
sea
the
river
flows
Hast
du
dein
Licht
an
beiden
Seiten
angezündet
You
have
lit
your
light
on
both
sides
Nun
ringt
es
flackernd
um
seinen
Schein
Now
it
struggles
flickering
for
its
glow
Mein
fernes,
mein
geliebtes
Kind,
schlaf
ein
My
distant,
my
beloved
child,
fall
asleep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.