Lyrics and translation Reinhard Mey - Eh' Meine Stunde Schlägt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh' Meine Stunde Schlägt
Мой час пробьет
Eh'
meine
Stunde
schlägt,
möchte
ich
mit
meinen
liebsten
Freunden
Прежде
чем
пробьет
мой
час,
я
хочу
собраться
с
моими
самыми
дорогими
друзьями
Noch
einmal
um
jenen
Tisch
versammelt
sein
Еще
раз
за
тем
столом,
Der
in
tiefen
Kerben
uns're
Namen
trägt
На
котором
глубокими
насечками
вырезаны
наши
имена,
Und
mit
ihnen
will
ich
trinken,
bis
unsere
Augen
seh'n
И
пить
с
ними,
пока
наши
глаза
не
увидят,
Wie
in
der
vertrauten
Stube
drei
Barken
vor
Anker
geh'n
Как
в
уютной
комнате
три
барки
бросают
якорь,
Und
auf
jeder
sollen
hundert
gute
Musikanten
steh'n
И
на
каждой
из
них
стоят
сотни
хороших
музыкантов,
Und
die
Wassermusik
spielen
И
играют
водную
музыку,
Und
das
Herz
wird
mir
aufgeh'n
И
мое
сердце
раскроется,
Eh'
das
erste
Schiff
mit
mir
an
Bord
vom
Lebenskai
ablegt
Прежде
чем
первый
корабль
со
мной
на
борту
отчалит
от
пристани
жизни,
Wenn
meine
Stunde
schlägt
Когда
пробьет
мой
час.
Eh'
meine
Stunde
schlägt,
würd'
ich
doch
zu
gern
alles
verschreiben
Прежде
чем
пробьет
мой
час,
я
бы
с
радостью
вложил
все,
Was
an
Herzblut
mir
noch
bleibt
in
ein
paar
Zeil'n
Что
осталось
от
моей
сердечной
крови,
в
несколько
строк,
All
das
Ungesagte,
das
sich
in
mir
regt
Все
несказанное,
что
волнует
меня.
Doch
für
meine
letzten
Verse
will
ich
einen
Pegasus
Но
для
моих
последних
стихов
мне
нужен
Пегас,
Einen
Gaul,
der
statt
vier
Hufe,
vier
Raketen
haben
muss
Конь,
у
которого
вместо
четырех
копыт
четыре
ракеты,
Und
auf
seinem
Rücken
steig'
ich
endlich
schwerelos
und
frei
И
на
его
спине
я
наконец-то
взлечу,
невесомый
и
свободный,
Auf
zum
letzten
Höhenflug,
und
mit
nicht
wen'ger
als
Mach
drei
В
последний
высотный
полет,
и
не
меньше
чем
на
скорости
звука
в
три
раза,
Will
ich,
dass
er
mich
mit
Donner
bis
ins
Fegefeuer
trägt
Я
хочу,
чтобы
он
с
громом
пронес
меня
до
самого
чистилища,
Wenn
meine
Stunde
schlägt
Когда
пробьет
мой
час.
Eh'
meine
Stunde
schlägt,
möchte
ich
die
Stürme
noch
erleben
Прежде
чем
пробьет
мой
час,
я
хочу
пережить
еще
бури,
Die
zur
Zeit
der
Tag-
und
Nachtgleichen
im
Herbst
Которые
во
время
осеннего
равноденствия
In
den
Bäumen
toben,
dass
es
mich
seltsam
bewegt
Бушуют
в
деревьях,
так
что
это
странно
волнует
меня.
Und
an
einem
Sommermorgen
noch
aus
einem
Korb
im
Frei'n
И
летним
утром,
на
открытом
воздухе,
из
корзинки
Brot
und
Schinken
mit
Dir
teilen,
Früchte
auch
und
Frankenwein
Разделить
с
тобой
хлеб
и
ветчину,
фрукты
и
франконское
вино.
Dann
will
ich
bei
Dir
einschlafen
dort
im
Gras,
und
dann
will
ich
Потом
я
хочу
уснуть
рядом
с
тобой
в
траве,
и
тогда
я
буду
помнить
Nur
noch
die
Erinnerung
an
Walderdbeeren
und
an
Dich
Только
лесную
землянику
и
тебя,
Wenn
Vergessen
sich
allmählich
über
meine
Sinne
legt
Когда
забвение
постепенно
окутает
мои
чувства,
Wenn
meine
Stunde
schlägt
Когда
пробьет
мой
час.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.